"o confrontei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واجهته
        
    A Chloe viu-o a consumir droga na escola e, quando o confrontei, quase perdeu a cabeça. Open Subtitles كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول
    Códigos dos alarmes, quando o cofre estava cheio, e quando o confrontei sobre isso, ele fugiu pelo país. Open Subtitles اكواد الانظار, عندما تكون الخزانه ممتليئه على اخرها و عندما واجهته بها هرب عبر المدينه
    Mais tarde, quando o confrontei, ele não me tinha ouvido. Open Subtitles عندما واجهته لاحقاً تبيّن بأنه لم يسمعني
    Quando o confrontei sobre desistir do seu sonho, ele disse que fazia strip pois estava desesperado por dinheiro. Open Subtitles عندما واجهته بشأن تخلّيه عن حلمه قال أنّه متعرٍّ لأنّه كان يائساً جداً من أجل الحصول على المال
    Quando o confrontei acerca do uso de drogas, ele disse-me que estava a manter o disfarce. Open Subtitles عندما واجهته بالمخدرات التي يستعملها قال إنه يحافظ على تخفيه
    Quando o confrontei no teu apartamento, - ele estava a revirar o apartamento. Open Subtitles لمّا واجهته في شقّتك كان يفتّشها بدقّة وشمول.
    Da última vez que o confrontei sobre as corridas, não correu muito bem, lembraste? Open Subtitles آخر مرة واجهته بأمر السباقات لم يسير على نحوِ جيد، أتتذكرين؟
    E quando o confrontei, ele ficou furioso. Ele negou. Open Subtitles وعندما واجهته كان في غاية الغضب.
    Eu o confrontei e ele, lógico, negou. Open Subtitles لقد واجهته بذلك ولقد انكر ذلك.
    Quando finalmente o confrontei acerca disso, ele diz-me... Open Subtitles و بعد ان واجهته بالامر في النهاية ... اخبرني
    Apanhei o Shane a mexer nos ficheiros deles e quando o confrontei com isso, ele ficou defensivo e parou de responder às minhas perguntas. Open Subtitles اكتشفت أن (شين) يعبث بملفاتهم و عندما واجهته بالأمر بدا دفاعياً و توقف عن إجابة أسئلتي
    Ele só me disse quando o confrontei. Open Subtitles أخبرني فقط عندما واجهته بشأن الأمرI
    E quando eu o confrontei, ele disse que Isaac tinha que pagar pelos pecados de muitos homens. Open Subtitles وعندما واجهته قال أن (إسحاق) عليه أن يدفع ثمن خطايا مجموعة كاملة من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more