"o consulado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القنصلية
        
    • القنصليّة
        
    • بالقنصلية
        
    • للقنصليّة
        
    Parece que o consulado Belga protestou contra a minha ignorância. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّ القنصلية البلجيكية قد غضبت من جهلي
    Isso não será necessário. o consulado fornece a nossa segurança. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    Fiz o consulado dar-nos 10 mil dólares para as apostas. Open Subtitles جعلت القنصلية تمنحنا عشرة آلاف من أجل لعبة الرهان
    Quero falar com o consulado Americano, sou americano, tenho direitos. Open Subtitles أريد التحدّث إلى سفارتي القنصليّة الأمريكية. أنا مواطن أمريكيّ ولديّ حقوق.
    Se a polícia ligar para o consulado, vamos interceptar. Open Subtitles إذا إتصلت الشرطة بالقنصلية الأمريكية, سيتحول الإتصال إلينا.
    Num outro dia, acordamos com a notícia do assassinato do embaixador americano e do atentado contra o consulado. TED ويومًا نفيق علي أخبار قتل السفير الأمريكي و الإعتداء علي القنصلية الامريكية.
    Falaremos primeiro com o consulado. Prenda os homens em qualquer altura. Sim. Open Subtitles أقول يجب أن نرفع عنه تقرير على أي حال إلى القنصلية اليابانية
    Nos disseram que o consulado está fechado por causa dos tiroteios e que o cônsul estava a trabalhar aqui. Open Subtitles لقد أخبرونا أن القنصلية أغلقت بسبب إطلاق النيران وأن القنصل نقل عمله إلي هنا
    Olhe, se quer saber se o consulado está aberto, terá de ir lá. Open Subtitles سيدتي، إذا أردتي التأكد هل القنصلية مفتوحة أم لا؟
    A embaixada, o governo alemão, o consulado... falei até com o embaixador das Nações Unidas. Open Subtitles ,السفارة,الحكومة الألمانية القنصلية لقد تحدثت لسفير الامم المتحدة.لا فائدة
    Sim, queria mandar esta carta para o consulado da Prússia no Sião. Open Subtitles أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي
    o consulado Suíço ofereceu colaboração total. Open Subtitles القنصلية السويسرية تتعاون بصورة كاملة على نطاق واسع
    Chega! Quero falar com o consulado turco. Open Subtitles أنتهى الأمر, أريد التحدث مع القنصلية التركية
    Faz com que pareça uma falha se o consulado contactar o DWP. Open Subtitles فى حالة لو حاولت القنصلية الإتصال بوزارة الطاقة
    Posicionámos as equipas para invadir o consulado. Open Subtitles لقد أرسلنا الرجال للإستعداد للهجوم على القنصلية الروسية
    Mandei a equipa de ataque para o consulado - a não ser que o Suvarov interceda. Open Subtitles حالياً, امرنى نائب الرئيس أن أرسل فريقاً للهجوم إلى القنصلية الروسية
    Mas tinha de ser o consulado do Paquistão? Open Subtitles لكن هل عليها أن تكون من القنصلية الباكستانية؟
    o consulado Sírio sabe que está aqui? Open Subtitles هل تعرف القنصليّة السوريّة حتّى أنّكَ هنا؟
    o consulado fez uma verificação das suas referências, foi muito rigoroso. Open Subtitles لقد أجرت القنصليّة فحص خلفيّة على أوراق اعتمادك التي كانت شاقة.
    Faça uma ligação para o consulado dos Estados Unidos, por favor. Open Subtitles ـ هلا تفضلت بإيصالي بالقنصلية الأمريكية من فضلك؟
    Bem, entramos em contacto com o consulado e a sua papelada nunca foi processado. Open Subtitles حسناً، لقد أتصلنا بالقنصلية والإجراءات الورقية بشأن الجواز لم تُعّمل أبداً.
    Vais ajudar-me a invadir o consulado Britânico. Open Subtitles سوف تُساعدني على الاقتحام للقنصليّة البريطانيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more