Depois, claro, o consumidor diz que, na realidade, não importa. | TED | ولكن المستهلك سيقول انه لا مشكلة في ذلك .. ذلك تغير طفيف |
Uma cultura em que a criatividade era consumida mas o consumidor não é um criador. | TED | ثقافة يكون فيها الإبداع مستهلكاً ولكن المستهلك ليس هو صانعُها |
A pesca ilegal defrauda o consumidor e também defrauda os pescadores honestos. Tem que ser travada. | TED | يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف. |
Por vezes fazia alterações com base no que ouvia, porque o consumidor é que manda. | TED | كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه، لأن المستهلك في وضع قوة. |
E o outro era criar o objeto e assegurar que seria um produto para o consumidor | TED | والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية. |
Desde a revolução dos "smartphones", os produtos que vão diretos para o consumidor estagnaram. | TED | منذ ظهور ثورة الهواتف الذكية، ظلت تجارة السلع الموجهة مباشرة إلى المستهلك في حالة ركود. |
Mas este excelente acesso, permitiu-nos uma separação entre o criador e o consumidor, e a relação entre os dois tornou-se unilateral. | TED | لكن مع العملية المدهشة، سمحنا بالفصل بين المنشئ و المستهلك. والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد. |
o consumidor médio demora 1,8 segundos nos EUA | TED | المستهلك العادي يستغرق 1.8 ثواني في الولايات المتحدة. |
o consumidor não pode comprar isto. | Open Subtitles | حسنا المستهلك المتوسط لا يستطيع شراء أي من هذه المواد |
Salvar o nosso organismo, ou o planeta. - É uma escolha difícil para o consumidor. | Open Subtitles | تنقذ نفسك أو تنقذ كوكبك, هذا خيار المستهلك الصعب |
A ironia é que o consumidor médio não se sente poderoso. | Open Subtitles | المصيبة ان المستهلك العادي لا يحس بالقوة |
O empregador vende os serviços de produção e, portanto, bens, ao consumidor por um rendimento e o consumidor, claro, inicia simplesmente um novo ciclo de papéis desempenhados pelo empregador e o empregado, gastando o rendimento novamente no sistema | Open Subtitles | ويقوم صاحب العمل ببيع خدماته، أو منتجاته للمستهلك مقابل الدخل وطبعا تنطبق وظيفة المستهلك |
Eu sou escritor e sou contra a guerra, mas quando compras um anúncio, queres que o consumidor esteja bem-disposto quando ouvir a tua mensagem. | Open Subtitles | أنا كاتب، وأنا ضد الحرب، لكن عندما تشتري مساحة إعلانية، أنت تأمل بأن المستهلك في مزاج جيد ليستمع لرسالتك. |
Estes manos só visam o consumidor. | Open Subtitles | كل هؤلاء مثل هذا انهم جميعاً حول مواجهة المستهلك |
E não existem provas que sugiram que o chumbo constitua ameaça para o consumidor. | Open Subtitles | و لم يكن هناك دليل مُقترح بأن للرصاص أي خطر على المستهلك |
você o consumidor deve ter o bom senso de saber que nossa comida é má para si. | Open Subtitles | أنت المستهلك عليك أن تمتلك إدراكاً لتعلَم أن طعامنا ضارٌ لك. |
O rastreamento é a forma que a indústria do pescado tem para detetar o pescado desde o barco até ao prato, para garantir que o consumidor possa saber de onde veio o pescado. | TED | نظام التتبع هو طريقة تعتمدها صناعة المأكولات البحرية وتعقبها من السفينة إلى الصحن، لتتأكد من أن يتمكن المستهلك من معرفة مصدر هذه المأكولات البحرية. |
Orgulho-me de anunciar que aumentámos a segurança da central... sem aumentar os custos para o consumidor... ou afectar os salários da gerência. | Open Subtitles | أننا إستطعنا أن نزيد الأمان هنافيالمصنع... بدونزيادةالكلفةإلى المستهلك... أو التأثير على الدخل الشهري |
O Sr. Leland Janus, presidente da Connex, falou hoje em sinergia e no desejo de partilhar poupanças com o consumidor. | Open Subtitles | السيد ليلاند جانوس رئيس مجلس إدارة كونيكس تحدثاليومفى مؤتمرثنائى... وأعلن عن رغبتة فى الحفاظ على مدخرات المستهلك |
A SB63 é uma medida que o consumidor tem o direito de conhecer. | Open Subtitles | المستهلك لابد ان يعرف المقاييس |
Assim, a maioria dos veículos são muito caros ou pouco fiáveis para o consumidor médio. | TED | إذن معظم المركبات تكون إما جد غالية أو غير عملية بالنسبة للمستهلك العادي. |