"o creme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرهم
        
    • القشدة
        
    • الفودج
        
    Acho que devo tirar o creme. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُزيلَ المرهم منه،أعتقد.
    Pai, estás a usar o creme do doutor? Open Subtitles ابي , هل تضع المرهم الذي اعطاك اياه الطبيب ؟
    De qualquer forma, é indispensável que ele use o creme. Senão, nunca vai sarar. Open Subtitles يجب عليه ان يضع المرهم و الا لن ينتهي الأمر
    Mas o segundo se esforçou tanto que transformou o creme em manteiga Open Subtitles لكنّ الفأر الثاني جاهد بقوّة جدا لدرجة أنه في النّهاية حول تلك القشدة إلى زّبدة
    O rato transformou o creme em manteiga ? Open Subtitles هذا الفأر حوّل القشدة إلى الزّبدة
    Pronto. Não aqueças o creme. Open Subtitles حسناً, لا تدفئى الفودج
    Traz o creme de menta porque vais massajar-me os pés. Open Subtitles و إفتح المرهم برائحة النعناع.. لأنّك ستدلّك قدميّ...
    Não achamos que o creme seja a resposta. Open Subtitles لا نظن أن المرهم هو الإجابة هنا.
    O seu pai usa o creme que prescrevi todas as noites? Open Subtitles هل يستخدم والدك المرهم الذي اعطيته ؟
    Se enviar o dinheiro, eles enviam-lhe o creme. Open Subtitles إن أرسلت المال، أرسلوا المرهم
    Está a usar o creme à noite? Open Subtitles هل تستعمل المرهم في الليل؟
    Acabou-se o creme outra vez? Open Subtitles -هل نفذ المرهم المُرطب مُجدداً؟
    Tens de usar o creme, é muito importante. Open Subtitles يجب ان تضع المرهم انه امر مهم
    Ou o creme tem alguma coisa a ver com sexo... ou a mãe esconde tarte nas gavetas também. Open Subtitles -إما أن القشدة لها علاقة بالمعاشرة .. -أو أن أمي تخبئ فطير في طاولتها
    É que... o meu tornozelo, depois o meu olho, o creme... Open Subtitles فقط كاحلي ومن ثم عيناي ، القشدة
    Onde vocês guardam o creme? Open Subtitles أين تضعون القشدة يا رفاق ؟
    Ele é o creme do meu café. Open Subtitles -إنّه القشدة في قهوتي .
    Geralmente, a Marie aquece um pouco o creme. Open Subtitles (مارى) تدفىء الفودج قليلاً فى العادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more