"o curso de direito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلية الحقوق
        
    Está a tirar o curso de Direito, mas nunca estuda. Open Subtitles هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً
    Então, acabei o curso de Direito e voltei. TED لذلك عندما تخرجتُ من كلية الحقوق عدتُ راجعة.
    Ele volta para casa, acaba o curso de Direito, entra na ordem, arranja os grandes casos. Open Subtitles انه ستعمل نعود، كلية الحقوق النهاية، ويمر شريط، الحصول على، وحالات العصير الكبيرة، وجعل والده فخور.
    Não estou a dizer que não quero casar-me. Termina o curso de Direito. Open Subtitles لا أقول أنني لا أريد أن نتزوج، تخرجي من كلية الحقوق أولاً
    Conheço o Dave desde que acabou o curso de Direito. Open Subtitles انا اعرف ديفيد منذ تخرجه في كلية الحقوق
    Telefone-me quando acabar o curso de Direito. Open Subtitles اتصل بي بعد أن تنتهي من كلية الحقوق
    O Henry foi o escolhido pelo chefe de gabinete do Mayor - ao terminar o curso de Direito. Open Subtitles تم تعيين "هنري" من قِبل مدير أعمال العمدة بعدما خرج من كلية الحقوق
    Eu não me limitei a tirar o curso de Direito, fui o primeiro da turma. Open Subtitles تعرف أنا لم أتحرج من كلية الحقوق فحسب
    Tu a acabares o curso de Direito e eu um polícia de Furtos da baixa de Los Angeles. Open Subtitles ها أنتِ تنهي كلية الحقوق... وأنا شرطي سرقة في... المدينة الجميلة "لوس أنجلوس".
    Fiz o curso de Direito. Open Subtitles أنا، دَخلتُ كلية الحقوق.
    Ele pagou-me o curso de Direito. Open Subtitles دفع لي لأدخل كلية الحقوق
    Trabalhei como professora para pagar o curso de Direito ao Gil. Open Subtitles عملتُ كمُعلمة لأضع (جيل) خلال كلية الحقوق.
    Ficámos juntos durante o curso de Direito... Open Subtitles بقينا معاً خلال . كلية الحقوق
    Decidi abandonar o curso de Direito. Open Subtitles لقد قررت ترك كلية الحقوق
    Termina o curso de Direito, está bem? Open Subtitles ستنهين كلية الحقوق, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more