É melhor que ele tenha trazido mais "erva" ou eu não o deixarei entrar. | Open Subtitles | يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة و إلا لن أسمح له بالدخول |
Não volta a acontecer porque não o deixarei aproximar-se de ti. | Open Subtitles | صحيح تماماً ، لن يحدث مجدداً 'لأنني لن أسمح له يقرب منك بعد الآن |
Não o deixarei magoar-nos mais. | Open Subtitles | لن أسمح له بإيذائنا بعد الآن. |
Não o deixarei destruir estas pessoas. | Open Subtitles | لن أسمح لكَ بتدمير هؤلاء الأشخاص |
Não o deixarei destruir estas pessoas. | Open Subtitles | لن أسمح لكَ بتدمير هؤلاء الأشخاص |
O Klaus não pode controlar-me. Não no que diz respeito a ti. - Não o deixarei. | Open Subtitles | ليس بوسع (كلاوس) التحكم بي، ليس حالما يكون الأمر منوطاً بكِ، لن أسمح له. |
- Não o deixarei afetar-me. | Open Subtitles | لن أسمح له بأن يثير أعصابي |
Eu adoptei-a legalmente, e nunca o deixarei ver Catherine. | Open Subtitles | ولن أسمح له أبداً برؤية (كاثرين). |
Não o deixarei. A sério? | Open Subtitles | -لن يعذّبك، لن أسمح له . |