"o destino deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصيرهم
        
    • قدرهم
        
    Quando olho para estas patas de leão que foram esfoladas, parecem-se sinistramente mãos humanas. É irónico, porque o destino deles está nas nossas mãos. TED وطبعاً عندما ننظر الى كف اسد .. تم سلخه .. يذكرنا ذلك .. بكف الانسان .. وهذا مثير للسخرية .. لان مصيرهم بين أيدينا
    - Você decide os vencedores. Você controla o destino deles. Open Subtitles أنتم من تحددون الفائزين، أنتم من يحدد مصيرهم
    Na verdade, estou muito feliz por me terdes dito que o destino deles mudou. Open Subtitles فى الحقيقة ، أنا سعيدة للغايه لشجاعتك فى قول هذا كيف مصيرهم قد تغير
    Eles não vão saber o que os atingiu. Que o destino deles está traçado desde o nascimento. Open Subtitles لن يعرفوا ما سيصيبهم ولكن مصيرهم محتوم منذ الولادة
    Deviam estar melhores, mas creio que esse foi o destino deles. Open Subtitles من المفترض ان تكون اوضاعهم افضل من هذا لكن ... . اعتقد ان هذا هو قدرهم
    Os que me antecederam podiam achar que era o destino deles, mas eu sou o Danny Rand. Open Subtitles ربما شعر من سبقوني أن ذلك قدرهم
    - "O matador espera lá fora... e no fax está o destino deles." Open Subtitles و فجأه تصدر أله الفاكس أخبار مصيرهم
    Aquele é o meu povo lá fora. Deixa-me partilhar... o destino deles. Open Subtitles هؤلاء هم شعبي، دعني أشاركهم مصيرهم
    E foi isso que traçou o destino deles. Open Subtitles وهذا ما حدد مصيرهم
    Tu decides o destino deles. Open Subtitles انت تقرر مصيرهم
    Cabe ao Poseidon decidir o destino deles. Open Subtitles الأمر لـ "بوسيدن" هو من يقرر مصيرهم
    Deixo o destino deles nas tuas mãos. Open Subtitles سأدع مصيرهم بين يديك
    Tens o destino deles na mão. Open Subtitles بيدك مصيرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more