Se aumentarmos a energia para o circuito do vidro, o diâmetro do warp pode expandir-se até 2,7 m, o que pode abrigar-nos aos cinco. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن زيادة القوة إلى الدائرة الزجاج، قطر الاعوجاج يمكن توسيع إلى 9 أقدام، التي قد تناسب كل خمسة منا. |
E como se descobre isso é: o diâmetro do botão mais a espessura do botão, mais um pouco de folga. | TED | والطريقة لاكتشاف ذلك هي: قطر الزر بالإضافة لعرضه، والقليل من السهولة. |
o diâmetro do planeta já diminuiu mais de 50%. | Open Subtitles | انخفض قطر الكوكب الآن حتى النصف |
Infelizmente, mesmo do outro lado da estrada, ou muito perto dela, está a coluna de Marco Aurélio. o diâmetro do dirigível é impressionante. Quando Beatrix tenta ler a história em espirais em volta da Coluna de Marco Aurélio - aproxima-se demais, roça por ela. | TED | لسوء الحظ ، فقط عبر الطريق من ذلك ، أو قريبة جدا من قبل ، نجد عمود ماركوس اوريليوس. ويترك قطر المنطاد انطباعاً ، كما ترون ، لأنها تبدأ في محاولة لقراءة القصة التي تتلولب حول عمود ماركوس أوريليوس ، وتقترب كثيراً وتصتدم به |
Multiplicado por 2 é o diâmetro do Sol. | Open Subtitles | مضروباً في 2 هو قطر الشمس |
Pergunte-lhe qual é a razão entre o diâmetro do disco e a circunferência. | Open Subtitles | قطر الاسطوانة مع المحيط |