Passei o dia a trabalhar desde a nove da manhã. | Open Subtitles | دعني أرى كنتُ أعمل اليوم بأكمله منذ التاسعة صباحاً |
Passei o dia a triturar, por isso não sei bem que carne orgânica está em que tripa. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله في إعدادها، لذا نسيت كيّفية التفريق بين أنواعها |
- Bem... não podemos passar o dia a esperar que morra. | Open Subtitles | حسناً... لا يمكننا الجلوس هنا طيلة اليوم فى انتظار موته. |
Vocês estão na piscina todo o dia a perseguir rabos bem-feitos. | Open Subtitles | أنتم تجلسون حول المسبح طيلة اليوم تطاردون الفتيات |
E passaste o dia a trocar receitas. | Open Subtitles | وانتِ تقضين اليوم كله في تبادل وصفات الدجاج طول اليوم |
Passei o dia a falar com a Allison no trabalho, a tentar perceber como é que metemos tanta água. | Open Subtitles | كنت أَتكلّم مع أليسون طوال النهار في العمل نُحاولُ فَهْم كَمْ ربطنا الأمور بشكل سيىء |
Ponham uma folha de salva nas botas e, durante todo o dia, a recompensa é um aroma forte. | Open Subtitles | إليك نصيحة ، ضع بضعة وريقات من هذه في حذائك وستحصل على رائحة زكية طوال اليوم |
E não estava a perceber por que razão me estava a sentir daquela forma e passei o dia a tentar perceber o que me teria feito sentir assim e então, gradualmente, fui descobrindo este pensamento que tinha tido ao atravessar a estrada. | Open Subtitles | ولم ادرى لماذا انتابني هذا الشعور الذى اخذت افكر فيه طول اليوم بحثا عن الاشياء التي قد تكون السبب سبب هذا الشعور |
Preferias que ele ficasse deitado na gruta todo o dia a ajudar-te com esses bolos de lama? | Open Subtitles | أنت بالأحرى هو نايم حول الكهفِ طِوال النهار بيسَاعَدَك بكتل الطينِ ؟ |
Mascar Passar o dia a mascar | Open Subtitles | المضغ والمضغ طوال اليوم المضغ والمضغ طوال اليوم المضغ والمضغ طوال اليوم |
A dor crónica no peito e a dificuldade em respirar era o dia a dia deste homem. | Open Subtitles | ألمْ مُزمن في الصدر وضيق في التنفس كانت مُنتظرة حياة هذا الرجل. |
Eu passo o dia a tentar fazer tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتعلمي , لقد أمضيت اليوم بأكمله وأنا أحاول أن أبتعد عن الخطر |
Sim, passei o dia a trabalhar num espaço mínimo. | Open Subtitles | نعم ، لقد أمضيت اليوم بأكمله أعمل في مساحة صغيرة |
Passei o dia a jogar fora a carreira de um homem, e tudo o que restou foi esta garrafa de champanhe e uma caneta de mulher nua que o Raj tirou quando pensou que ninguém estava a ver. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج |
Passei o dia a trabalhar. Cheguei a casa e descobri o assalto. | Open Subtitles | إذن، لقد كنت في العمل طيلة اليوم وعدت للمنزل ووجدت المكان مُقتحم |
Manda-me sms todo o dia a implorar. | Open Subtitles | ظل يرسل لي رسالة نصية طيلة اليوم يرجوني فيها للمجيء |
Estive para trás é para frente com eles todo o dia a tentar faze-los mudar de ideia, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | عدتُ إليهم ذهاباً و اياباً طيلة اليوم محاولاً أن أعُدل عن تغيير رأيهم و لكن ليس هناك ما أستطيع فعله |
Coisas básicas, como ser impaciente com a minha mulher ou passar todo o dia a olhar para o telemóvel e ficar furioso no trânsito. | Open Subtitles | أمور عادية, مثل أن ينفد صبري مع زوجتي أو قضاء اليوم كله في النظر إلى هاتفي والإحساس بالغضب في زحمة السير. |
Sim, porquê passar o dia a divertires-te na festa no barco, quando podes nadar com um homem deprimido num hotel? | Open Subtitles | أجل, اعني, لما تقضين اليوم كله في متعة لا معقولة في حفلة الباخرة بينما يمكنك أن تصحبي شخص تعيس لمسبح في فندق عائلي؟ إني جادة |
Ele passa o dia a engonhar em minha casa. E quando chego, não tenho qualquer privacidade! | Open Subtitles | إنه يجلس طوال النهار في شقتي و لا أحظى باخصوصية عندما أعود |
Passei o dia a lidar com os problemas dos outros e gostava de ter alguns minutos de paz. | Open Subtitles | كنت أتعامل مع مشكلات الآخرين طوال اليوم و كما تعلمين، أود أن أحضى بدقيقتين من الهدوء |
As protecções são tão boas, que podia passar o dia a bater. | Open Subtitles | هذه الحاميات لا تؤذي أصابعي ، بإمكاني اللكم طول اليوم |
Se não fosse o Robert a fazer coisas com os miúdos, eles passariam o dia a ver televisão. | Open Subtitles | إذا هو ما كَانَ لأشياءِ عَمَل روبرت مَع الأطفالِ نادراً جداً، هم سَيَجْلسونَ في الجبهةِ جهازِ التلفزيون طِوال النهار. |
Mascar Passar o dia a mascar | Open Subtitles | والمضغ طوال اليوم |
A dor crónica no peito e a dificuldade em respirar era o dia a dia deste homem. | Open Subtitles | ألمْ مُزمن في الصدر وضيق في التنفس كانت مُنتظرة حياة هذا الرجل. |