"o dia em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم الذي
        
    • كان اليوم
        
    • اليوم الأول
        
    • اليوم عندما
        
    • اليوم أخيرا
        
    • اليوم حيث
        
    • اليوم هو اليوم
        
    • إنه اليوم
        
    • لأن اليوم
        
    • على اليوم
        
    • وخدمه يوميه
        
    • يوم حيث
        
    • ماذا عن اليوم
        
    Foi O dia em que começou o golpe de estado? Open Subtitles ـ أكان هذا هو اليوم الذي قام فيه الانقلاب؟
    Para alguém com bom senso isso é O dia em que casámos. Open Subtitles لأي أحد عنده بعض الذكاء فهذا يعني اليوم الذي تزوجنا فيه
    O dia em que me deu isto de presente foi o último dia em que a vi. Open Subtitles كان اليوم أعطتني هذه وكان اليوم الأخير الذي رأيتها فيه
    Há algo que eu te tenho querido dizer desde O dia em que comecei a trabalhar aqui. Eu demito-me. Open Subtitles هناك شيء ما أود قوله منذ اليوم الأول لي في العمل هنا استقيل
    Nunca pensei viver para ver O dia em que venderia este lugar. Open Subtitles أوه, لم أفكر أبداً أني سأعيش لأرى هذا اليوم عندما سأبيع هذا المكان.
    Há gente dos dois lados do rio a desejar que não melhore e amaldiçoam O dia em que matou o Ray Donlan. Open Subtitles هناك أشخاص من ضفتي النهر , تمنو أن لا يستعيد عافيته لقد لعنو اليوم , الذي أطاح فيه براي دونلان
    Foi O dia em que nos tiraram tudo o que sabíamos. Open Subtitles أنة اليوم الذي كلنا نعرفة باليوم الذي أخذنا فية بعيدا
    Caleb Mandrake. É Crânio desde O dia em que nasceu. Open Subtitles هو كَانَ من الجماجم من اليوم الذي ولدَ فيه
    O dia em que a polícia nos descobrir, estará tudo acabado. Open Subtitles اليوم الذي يكون فيه رجال الشرطة مثل الريح فسينتهي الأمر
    era esse O dia em que ia pedir à Alesha para ir viver comigo. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي كنت أنوي فيه أن أطلب من أليشيا الإنتقال و العيش معي
    Queria fazer isto desde O dia em que te conheci. Open Subtitles لقد كنت بإنتظار هذا منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه
    O que quer aquilo dizer? Está a chegar O dia em que lutarei para governar? Open Subtitles وماذا يعني هذا سيأتي اليوم عندما أبدأ مسعاي نحو الحكم
    Hoje é O dia em que mato finalmente aquele esquilo que tem comido os nossos tomates. Open Subtitles اليوم أخيرا سوف أقتل ذلك السنجاب الذي يأكل حبات الطماطم خاصتنا
    Hoje é O dia em que faço eu todos os mortais. Open Subtitles حسنا , اليوم هو اليوم حيث لن اقوم انا بهذا
    É poético que hoje seja O dia em que damos graças. Open Subtitles يبدو شاعرياً ، أن يكون اليوم هو اليوم الذي نشكرفيه..
    O dia em que a fonte de toda a magia pode ser acedida. Open Subtitles إنه اليوم الذي يستطيع فيه مصدر جميع السحر التدخل بالأمور
    O dia em que souber disso, é O dia em que a tua patroa sabe disso, compreende? Open Subtitles ولا أريد أن أسمع انه تم تسريحها ؟ لأن اليوم الذي أسمع فيه حول ذلك
    E eu quero fazer-lhe maldizer O dia em que nasceu... Open Subtitles و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه
    Neste caso, o castigo... será apenas O dia em que esteve na cadeia. Open Subtitles ...فى هذة القضيه العقوبه غرامه وخدمه يوميه
    Sabem... há cinco anos, quando fundei a Stratton Oakmont com o Donnie Azoff, sabia que chegaria O dia em que teria de partir. Open Subtitles .. أتعرفون منذ خمس سنوات حين أنشات ستراتون أوكمونت مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً
    É O dia em que descobri que tenho a roupa coberta de cuspo. Open Subtitles ماذا عن اليوم صديقك اكتشف... يتم تغطية جميع ملابسها في يبصقون المتابعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more