"o dinheiro do mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المال في العالم
        
    • مال الدنيا
        
    • مال العالم
        
    • أموال العالم
        
    Não vou implorar por restos, nem todo o dinheiro do mundo me fará afastar. Open Subtitles لن أتوسل إليك بفتات الطعام كل المال في العالم لن يبقيني في مكاني
    Creia-me, vão pagar todo o dinheiro do mundo para voltar a vê-la sã e salva. Open Subtitles صدقوني , فسوف بدفع جميع المال في العالم للحصول على ظهرها في قطعة واحدة.
    Mas o preço era muito alto, e eu daria todo o dinheiro do mundo para ver o Jack novamente. Open Subtitles ولكن الثمن كان مرتفعا جدا، وسوف أعطي كل المال في العالم لرؤية جاك مرة أخرى.
    Todo o dinheiro do mundo não ajudava aquele vadio indolente. Open Subtitles وكل مال الدنيا لن يغير شيئاً في هذا الفتى الكسول.
    Podes ter os títulos, as acções ou todo o dinheiro do mundo, mas nunca serás o meu marido. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على السندات والممتلكات وبكل مال الدنيا
    Eu não preciso de ser famosa, e não preciso de todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles لاأحتاجأن أكونمشهورة.. ولا أريد مال العالم بأكمله
    433.911)}Temos todo o dinheiro do mundo. 433.911)}E falas-me em vender droga? Open Subtitles لدينا كل مال العالم وأنتَ تُحدثني عن بيع المخدرات؟
    Para um rapaz que tem todo o dinheiro do mundo, seria de esperar que ele pudesse comprar um bom capachinho. Open Subtitles بالنسبة لشاب مثلك يملك كل أموال العالم أتظن أنك قادر على شراء شعراً مستعاراً جيداً
    Nem todo o dinheiro do mundo pode comprar paz de espírito. Open Subtitles جميع أموال العالم لا تستطيع شراء راحة البال للرجل كما تعلم
    É todo o dinheiro do mundo, juiz. Open Subtitles إنه كل المال في العالم أيها القاضي
    Temos todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles لقد حصلنا على كل المال في العالم
    "O regresso da pintura significa mais para nós do que todo o dinheiro do mundo". Open Subtitles "آمنة عودة اللوحة تعني أكثر لنا من كل المال في العالم" "
    Eu disse todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles لقد قُلت كل المال في العالم
    Nem todo o dinheiro do mundo preenche o vazio que há dentro de ti, Miles. Open Subtitles لكنّ مال الدنيا كلّه لن يملأ تلك الفجوة في صدركَ يا (مايلز)
    Todo o dinheiro do mundo não serve para nada se estivermos mortos. Open Subtitles كل مال العالم لن يعني شيئاً لنا إذا متنا
    Eu não estaria num negócio legal nem por todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles انا لن ادخل أعمال شرعية لجمع مال العالم
    E custam quase todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles ويساوي، جميع أموال العالم
    A Debbie tinha todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles ديبي" لديها كل أموال العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more