"o direito de ficar calado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحق في التزام الصمت
        
    • الحق في البقاء صامتا
        
    • الحق في البقاء صامتاً
        
    Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديكِ الحق في التزام الصمت - أنا لا افهم -
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tem o direito de ficar calado até... Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا .. و
    Tens o direito de ficar calado. Tens direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت.
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لا - لديك الحق في التزام الصمت -
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tem o direito de ficar calado... Open Subtitles نعم لك الحق في التزام الصمت
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت .
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت .
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles - لديك الحق في التزام الصمت.
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا
    Stephen Green, maricas de um raio, tens o direito de ficar calado. Tudo o que disseres pode e será usado contra ti. AMOR Open Subtitles (ستيفن جرين)، أيها الشاذ القذر، لديك الحق في البقاء صامتاً أي شئ ستقوله سيستخدم ضدك فيما بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more