"o dirigível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطاد
        
    • المنطاد
        
    Deve ser por isso que nunca nos tínhamos encontrado antes. o dirigível é grande, sabes? Open Subtitles أعتقد لذلك لم نتقابل من قبل إنه منطاد ضخم كما تعرف
    Se o vento não mudar de direcção, o dirigível certamente irá bater na torre. Open Subtitles منطاد مغامرة الحرية سوف يحطم البرج
    Pensei em pôr o dirigível da Goodyear -a largar mil pombos. Open Subtitles كنتُ أفكر بجلب منطاد يطلق آلاف الطيور.
    Beatrix estaciona o dirigível, baixa a corda com a âncora e desce para ver melhor o interior. TED تقوم بركن المنطاد و تنزل حبل المرساة وتنزل إلى الأسفل لتلقي نظرة أكثر قرباً.
    Senhoras e senhores, parece que o rapaz está seguro, mas o dirigível está em rota de colisão com a torre do relógio. Open Subtitles الولد يبدو بأمان يبدو ان المنطاد سيصطدم ببرج الساعه إذا لم تبعد الرياح المنطاد
    Bom trabalho, Toph. Está na altura de controlar o dirigível. Pega o leme. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً يا تاف, حان وقت قيادة المنطاد, امسكِ الدفة
    Pode dizer isso porque anda com o dirigível da Goodyear atrás. Open Subtitles لأنه يتجول راكبا منطاد جود يير (شركة اطارات سيارات)
    - Onde está o dirigível mais próximo? Open Subtitles أين اقرب منطاد ؟ ...إنه يمين الـ
    É apenas o dirigível da Goodyear. Open Subtitles إنه فقط , منطاد
    o dirigível da Duff! Open Subtitles ! (منطاد (دف
    o dirigível intercontinental "Espírito da Liberdade" Open Subtitles مغامرة الحرية المنطاد العابر للقارات
    Essa mesma tecnologia criou o dirigível. Open Subtitles التقنيّة ذاتها صنعت المنطاد المسيّر
    Olha, bruxa, tive uma ideia. Por que não vamos até à praia onde o dirigível aterrou ontem? Open Subtitles لنذهب للشاطئ حيث يوجد المنطاد
    - Pilota o dirigível, miúdo mimado! Open Subtitles قُد المنطاد ! أيّها الطفل المدلّل
    o dirigível explodiu? Open Subtitles لم ينفجر المنطاد ؟
    - É o dirigível, não é? - Exactamente. Open Subtitles المنطاد صحيح - اجل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more