"o eli" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ايلاي
        
    • إيلاي
        
    • ايلاى
        
    • إلاي
        
    • وايلاي
        
    • إيلاى
        
    • إيلي
        
    • ألي كَانَ
        
    Mas O Eli escapou. Open Subtitles لكن ايلاي هرب بعيدا حسنا ، أعتقد أننا نعلم
    O Eli está a esforçar-se mais no seu problema do que nos podemos permitir. Open Subtitles ايلاي يقضي الكثير من الوقت والطاقة على المأزق التي أنت فيه أكثر مما نحتمل
    O Eli acabou de estampar o carro em frente à casa. Open Subtitles إيلاي اصطدم بسيارته في واجهة المنزل مباشرة
    O clima político está a mudar em Israel, O Eli é da velha guarda. Open Subtitles تغير فى المناخ السياسى فى اسرائيل ايلاى أسلوبه قديم للغايه
    E tu... tens de sair da frente para que possa ver O Eli, porque ele também estava. Open Subtitles أبتعد لأستطيع رؤية إلاي لأنه إلاي . أنت كنت هناك أيظاً
    O Isaac e O Eli eram oponentes nessa busca. Open Subtitles اذن ايزك وايلاي كانو يتنافسون في هذه المهمه
    É que O Eli, sabes, quando começa a falar... Open Subtitles إنه فقط أن إيلاى كما تعرفين ...حين يتحدث
    O Eli vai estar sempre à escuta. Open Subtitles إيلي سَيكونُ لديه آذان على الأرض إلى الأبد.
    Certamente sabe que O Eli era muito esperto. Open Subtitles بالتأكيد تَعْرفُ ذلك , uh, ألي كَانَ ذكيَ جداً لذلك.
    O caso é que O Eli tem de deixar de se preocupar consigo e começar a preocupar-se com a tarefa mais importante de pilotar esta nave. Open Subtitles وجهة نظري هي على ايلاي التوقف عن القلق عليك ويركز على المهمة الأهم
    Então vai para um bar com O Eli? Open Subtitles ستقوم باصطحاب ايلاي وأخذه إلى حانة السيجار إذن؟
    Seja qual for a falha no nosso sistema de justiça criminal que permitiu que O Eli Pope saísse de uma prisão Federal. Open Subtitles مهما كان الخطأ في نظام العدالة الجنائي الذي سمح لـ ايلاي بوب بالخروج من سجن فدرالي
    Para além disso, O Eli é um conselheiro de luto experiente, e ele quer aprender, então deixemo-lo derreter a rainha do gelo. Open Subtitles بالإضافة إلى أن إيلاي خبير في المواساة وقال أنه يريد أن يتعلم لذا دعيه يذوب في ملكة الثلج
    E para esta miúda, O Eli é mais real do que nós. Open Subtitles وهذه الفتى ، أعني ، إيلاي هو أكثر واقعية لها منك أنت أو أنا
    O Eli Russel estava a usá-la quando o pai assaltou a clínica. Open Subtitles إيلاي رسل كان يرتديها عندما سرق والده العيادة
    Ele não devia saber que O Eli David estava na cidade. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يعلم أن ايلاى دافيد فى البلده
    Seja como for, vocês e O Eli deixaram tudo encaminhado. Open Subtitles من جميع الاعتبارات أنتم و ايلاى تركتم الامور بينكم بشكل جيد
    Achas que O Eli pode ter-lhe dado o mesmo conselho? Open Subtitles اعتقدتى أن ايلاى قد يكون اعطاه نفس النصيحه
    O Eli Pope cresceu órfão nas ruas de Detroit... Open Subtitles إلاي بوب كبر وهو يتيم في شوارع ديترويت
    Agora como pai solteiro, O Eli Pope enviou a Olivia para Surval Montreaux... Open Subtitles الآن أصبح أب عازب ، إلاي بوب أرسل أوليفيا إلى سورفال مونترو
    - O Eli não pode tratar disso? Open Subtitles إلاي لا يقدر على تحمل ذلك؟
    Sem o Isaac e O Eli, não tens concorrência. Open Subtitles ابعاد ايزك وايلاي عن طريقك ليست لديك منافسة
    Assim como o Isaac e O Eli. Open Subtitles وكذلك ايزك وايلاي
    O vírus que ajudaram O Eli Matchett a criar está sob controlo. Open Subtitles الفيروس الذي ساعدتي " إيلاى ماتشيت " على صنعه تم إحتوائه
    Há 5 anos, com o tio doente, talvez O Eli tenha voltado com uma agenda própria. Open Subtitles ومع مرض عمه منذ خمسة أعوام ربما عاد إيلي بمشاريعه الخاص
    O Eli tinha muitos inimigos. Open Subtitles ألي كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الأعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more