Está na hora de tu, e da tua geração terem a responsabilidade de manter a paz e o equilíbrio no mundo. | Open Subtitles | لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم |
Isso poderá desequilibrar o equilíbrio geopolítico tornando muito difícil que uma nação use o seu poder de fogo contra um agressor. Isso pode mudar o equilíbrio no século XXI, passando-se da defesa para a ofensiva. | TED | ويعمل على خلخلة التوازن السياسي، تجعل من الصعب جداً على دولة لتوجيه نيرانها نحو المهاجم، والذي يؤدي إلى إزاحة التوازن في القرن الواحد والعشرين بعيداً عن الحماية باتجاه الجريمة. |
Para manter o equilíbrio no universo. | Open Subtitles | من أجل تحقيق التوازن في الكون؟ أعني .. |