"o erro que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخطأ الذي
        
    • الغلطة التي
        
    • الخطأ الذى
        
    o erro que recebemos parece indicar que ainda há um padrão energético armazenado na memória. Open Subtitles الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة
    Piedade, não é o que as lições trouxeram às pessoas, é o erro que elas trouxeram às lições. Open Subtitles التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان وإنما هي الخطأ الذي ينبهوا به الدروس
    Além disso, quero corrigir o erro que cometi. Open Subtitles علاوة على ذلك, أريد تصحيح الخطأ الذي قمت به
    Esse foi o erro que devo ter cometido. Open Subtitles هذه هي الغلطة التي لا بد و أنني قد فعلتها
    Este é o erro que eu acho que tantos beatos... Open Subtitles هذا هو الخطأ الذى وجدته أن العديد ممن التقاه
    Obviamente, o erro que cometeu mudou o curso de sua vida. Open Subtitles الخطأ الذي قمتِ به قام يتغيير مسار حياتك.
    Fui eun que detectei o erro que o poderia ter morto. Eu nunca perdi um paciente numa cirurgia. Open Subtitles أنا من كشف الخطأ الذي كان سيقتلك ولم يمت تحت يدي أيّ مريض، أبدًا
    o erro que cometi foi enviar apenas dois navios. Open Subtitles الخطأ الذي أرتكبته هو إرسال سفينتين فقط.
    O Pascal cometeu o erro que todos os homens cometem. Open Subtitles باسكال ارتكب الخطأ الذي ارتكبة جميع الرجال
    o erro que cometi foi pensar que esta descoberta era sobre energia. Open Subtitles الخطأ الذي قمت به التفكير في أن هذا كان اكتشاف حول الطاقة
    - E se a Ellie Zumwalt nunca devesse morrer, e o erro que o suspeito cometeu estiver na primeira cena do crime? Open Subtitles ماذا لو لم يكن مقدر لإيلي زوموالت الموت, الخطأ الذي إرتكبه الجاني كان في مسرح الجريمه الأولى؟
    Greg Fishel: o erro que eu fazia e só há muito pouco tempo me apercebi disso, foi que só olhava para as informações que apoiavam aquilo que eu já pensava e não estava interessado em ouvir nada em contrário. TED كريك فيشل: الخطأ الذي كنت أرتكبه ولم أدركه إلى منذ وقت قريب، هو أنني كنت أبحث عن المعلومات فقط لأدعم بها أفكاري المسبقة، ولا أهتم بالاستماع لأي شيء مخالف.
    Esse é o erro que os alemães cometem sempre... com as pessoas que tentam destruir. Open Subtitles هذا الخطأ الذي يقع فيه الألمان... مع الناس الذين يحاولون تدميرهم
    Emendar o erro que cometi. Open Subtitles للتعويض عن الخطأ الذي ارتكبته
    o erro que cometeste, não lhe deste na barriguinha. Open Subtitles الخطأ الذي اقترفته ، (جي دي) أنك لم تربت على بطنه
    Não faças o erro que ele fez. Open Subtitles لا تفعل الخطأ الذي فعله
    Não sabe o erro que está a cometer. Open Subtitles -لا تعرفين ما الخطأ الذي ترتكبينه
    tentaria evitar o erro que cometi toda a minha vida. Open Subtitles سأحاول تفادي ارتكاب الغلطة التي اقترفتها طيلة حياتي.
    Mas o erro que não cometi, foi ter uma filha. Open Subtitles لكن الغلطة التي لمْ أقترفها كانت إنجاب ابنة.
    Não quer repetir o erro que cometeu com o teu pai. Open Subtitles لا يريد أن يكرر الغلطة التي فعلها مع والدك
    Gostaria de reconhecer o erro que fiz em assumir a culpa do meu irmão. Open Subtitles أود ان تعترف ان الخطأ الذى قمت به وهو اتهام أخى بالسرقة كان بسببك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more