Mas, isso não justifica o facto... de não saber quem o escreveu, não acha? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بعذر أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟ |
Isso significa que, a pessoa que o escreveu, ainda não decidiu aquilo que vão fazer. | Open Subtitles | هذا يعني من كتبها لم يبتدعها من عقله و ما هم سيقوموا بفعله |
Uma pessoa comum pode pensar que é realmente uma receita, mas apenas quem o escreveu sabe o seu significado. | Open Subtitles | الشخص العادي قد يعتقد بأنها وصفة لطبخة، ولكن الشخص الذي كتبها فقط يفهمُ محتواها |
Não me interessa quem o escreveu! Está nos jornais! Isto não é bom, Ben. | Open Subtitles | لا اكترث لمن كتب هذا الكلام اللعين هذا ليس جيدا لنا "بين" |
O tipo que o escreveu era um género de Nostradamus. | Open Subtitles | الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس |
Foi deixado na minha cama e continuo sem saber quem o escreveu. | Open Subtitles | ولازلت لا أعرف من قام بكتابتها |
Mas o Randy não o escreveu. | Open Subtitles | لكن راندي لم يكتبه. |
Suponho que o escreveu faz tempo mas esqueceu-se de te dar. | Open Subtitles | أعتقد أنه كتبها منذ مدة طويلة ، لكنني نسيت إرسالها لك |
É possível, suponho, mas se o escreveu não está aqui. | Open Subtitles | ذلك ممكن.. ولكن لو كان قد كتبها فهي ليست هنا |
Não fazemos ideia do que isso significa, quem o escreveu ou de onde veio. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة ما معنى ذلك أو من كتبها ، أو من أين أتت |
Mas primeiro deixem-me mostrar-vos quem o escreveu. | Open Subtitles | لكن دعوني أريكم أولا الرجل الذي كتبها |
Se ele o escreveu, Acho que poderia ser virado. | Open Subtitles | إن كان هو من كتبها فأظن بأنه يمكن قلبه |
Mas quem o escreveu tem uma enorme aversão à morte. | Open Subtitles | \u200fلكن أياً كان من كتبها \u200fيحمل كراهية لا تُصدق تجاه الموت \u200fحتى إنه قد يخشاه في الحقيقة |
O tipo que o escreveu pasou por coisas muito pesadas. | Open Subtitles | الذي كتب هذا كان يعاني من الأرق |
Sim. O tipo que o escreveu acertou nalgumas coisas. | Open Subtitles | نعم ، الرجل الذي كتبه أصاب في بعض الأمور |
Se foi Armitage que o escreveu, há uma cópia na biblioteca da escola. | Open Subtitles | لو إنّ آرميتاج كتبه فلا بدّ إنّ لمكتبة المدرسة نسخة منه |
Na verdade, acho que a única pessoa em todo o universo que se importa com o mérito de quem o escreveu és tu! | Open Subtitles | في الواقع، أظن أن الشخص الوحيد في الكون كله الذي يهتم بأحقية من كتبه هو أنت |
Mas foi ele que o escreveu? | Open Subtitles | لكن هل هو قام بكتابتها بنفسه؟ |
O que quero dizer é que o princípio legal é de que, a ambiguidade num contrato beneficia a parte que não o escreveu, no caso, o Leonard. | Open Subtitles | :وجهة نظري يا (شيلدون).. المبدأ الشرعيّ الغموض في العقد يكون في .صالح الجانب الذي لم يكتبه |