o exército francês, apesar dos seus heróis e da sua superioridade numérica, não promove qualquer outra acção. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي وبالرغم من وجود أبطالهم وتفوقهم العددي إلا إنهم لا يتخذون أي إجراء آخر |
Parece que o exército francês não foi um inquilino atencioso. | Open Subtitles | يبدو أن الجيش الفرنسي لم يكونوا مستأجرين مراعين للأحترام |
Mas Dreyfus era o único oficial judeu naquele posto no exército, e infelizmente nessa altura, o exército francês era altamente anti-semita. | TED | لكن درايفوس كان الضابط اليهودي الوحيد بهذه الرتبة في الجيش وللأسف في هذه الوقت، الجيش الفرنسي كان جد معاد للسامية. |
Chegou uma altura em que o exército francês fez uma pausa e os americanos não percebiam porquê. | Open Subtitles | حسناً، فى لحظة ما توقف الجيش الفرنسى عن التقدم لوهلة وهو ما لم يفهم الأمريكان سببه |
Mas, em 1933, o exército francês já não era a magnífica força de combate de outrora. | Open Subtitles | ...لكن مع حلول العام 1933 لم يعد الجيش الفرنسى يمثل السلاح الآمن الذى كانه |
Sabes que tem o rei francês no bolso e o exército francês ao dispor e ninguém sabe o que vai fazer. | Open Subtitles | انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
Tem o rei francês no bolso e o exército francês às suas ordens, e ninguém sabe o que ele vai fazer a seguir. | Open Subtitles | انت تعرف هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لم أكن قادرة على. |
Não queremos aniquilar o exército francês... mas apenas fazer disso um exemplo. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة |
o exército francês a matar e torturar os mexicanos, a tentar colonizá-los. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي يقتل ويعذب المكسيكيين محاولا اجبارهم على ان يصبحوا مستعمرة فرنسية |
Bem, os esquisitos abandonariam todos esta instituição como se fosse o exército francês. | Open Subtitles | حسناً , الهرب من هذا المعهد كما في الجيش الفرنسي |
o exército francês não se moverá. O Rei Luis [XIV] odeia o imperador austríaco. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي لن يتحرك فملكهم يكره الإمبراطورية النمساوية |
o exército francês, após conquistar a cidade de Mahon, pediu ao seu cozinheiro que criasse um novo molho em honra da vitória. | Open Subtitles | بعد ان احتل الجيش الفرنسي مدينة مايو كان على طباخهم عمل صلصة جديدة، على شرف الانتصار |
o exército francês que desembarcou na Ligúria, fez isso com a minha permissão e sob o meu comando. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي الذي نزل في ليغوريا, قد فعل ذلك مع إذن مني, وتحت إمرتي. |
o exército francês já está nas florestas da Romanha. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي بالفعل هناك, في غابات رومانيا. |
o exército francês mandou então uma escavadora, que os levava às dezenas, largava-os no chão e cobria-os de terra. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي اتى بالجرافات وحمل الجثث بالعشرات رموا الجثث على الارض |
Mas, mesmo se a Maria levar as forças do Renaude para a Escócia, ainda terei o exército francês aqui. | Open Subtitles | ولكن حتى لو حصلت ماري على قوات رينود الى سكوتلاندا مازال لدي الجيش الفرنسي هنا |
Se o exército francês tivesse atacado no início de Setembro, com a sua nítida superioridade em termos de divisões e de tanques | Open Subtitles | لو كان الجيش الفرنسى ... قد بادر بالهجوم فى أوائل شهر سبتمبر "جنرال "سـيـجـفـريـد ويـسـتـفـال ضابط أركان حرب بالجبهه الغربيه الــجــيــش الــفــرنــســى مع ما يملكه فى ذلك الوقت من تفوق واضح بوجود فرق مدرعه بين صفوفه |
E o exército francês? | Open Subtitles | والجيش الفرنسي ؟ |