Talvez todo o exercício que adicionei à minha vida estivesse a mudar o meu cérebro. | TED | ربما قامت كل التمارين التي أدخلتها وأضفتها لحياتي بتغيير دماغي. |
Finalmente, o exercício não só tem efeitos imediatos na disposição como estes também duram muito tempo. | TED | وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب بل تدوم طويلاً. |
As armas mais poderosas são o exercício e a meditação, que envolvem respirar profundamente e estarmos atentos e concentrados no que nos rodeia. | TED | أقوى أسلحتك هي التمارين الرياضية والتأمل الذي يتضمن التنفس بعمق وأن تكون واعياً ومركزاً على ما يحيط بك. |
Estes efeitos são duradouros porque o exercício consegue mudar a anatomia, a fisiologia e a função do cérebro. | TED | وهذه التأثيرات طويلة الأمد لأنّ التمرين في الحقيقة يقوم بتغيير الشكل التشريحي للدماغ، وفيزيولوجيّته ووظيفته. |
permite ao cérebro revivê-la. o exercício ensina o cérebro que o vosso comportamento importa. | TED | يمكن عقلك من تخفيفها التمرين يعلم عقلك أن السلوك له دور وجدنا أن التأمل يمكن عقلك |
Para mim, o exercício da conceção começa sempre aqui, com a tabela periódica, enunciada por outro professor, Dimitri Mendeleyev. | TED | بالنسبة لي، ممارسة التصميم تبدأ دائماً من هنا بالجدول الدوري، الذي أفصح عنه استاذ آخر، ديمتري ميندلييف. |
Se fazemos exercício, ele regista o exercício. | TED | إذن أنتم تتمرنون، وهو يقوم بقيس التمارين. |
Fiz zero minutos de exercício ontem, por isso o meu ritmo cardíaco máximo durante o exercício não foi calculado. | TED | ولم اقم بأي تمارين رياضية البارحة لذا فدقات قلبي الاعظمية اثناء التمارين الرياضية لم تُحسب |
o exercício para mim é uma religião. Não é a brincar. | Open Subtitles | التمارين الرياضية كالدين بالنسبة لي لا أقصد التورية |
"Faz-me falta o exercício." Isso nem faz sentido. | Open Subtitles | اقصد اها لم استطع عمل التمارين هذا الكلام ليس بمنطقي |
Desde o divórcio que não arranjei tempo para o exercício físico. | Open Subtitles | الآن مقاسي 4 فمنذ تطلقت لم أجد وقتا لأمارس التمارين الرياضيه |
Além disso, o exercício faz-te bem. | Open Subtitles | بِجانب ذلك، بإمكانكِ الإستفادة من التمارين. |
Agora, o exercício... | Open Subtitles | ..والآن لننتقل إلى التمارين لتعلم كيفية معرفة |
o exercício é bom para mulheres grávidas. | Open Subtitles | لم لا ترتاحين لبعض الوقت؟ كما تعلمين, التمارين مفيدة للمرأة الحبلى |
o exercício tem três partes. Começa com algo que todos sabemos fazer, que é: como fazer torradas? | TED | ينقسم التمرين إلى ثلاثة أجزاء ويبدأ بشيء نعلم جميعًا كيفية القيام به، وهو كيفية تحميص الخبز. |
Pensa-se também que o exercício regular melhora os padrões do sono o que dá muito jeito na noite anterior a um teste. | TED | من المتعارف عليه أن التمرين المنتظم يحسن أنماط النوم، والتي تتبث فعاليتها ليلة الاختبار. |
- Vamos fazer exercício. - É todo o exercício de que preciso. | Open Subtitles | ـ سمح لنا بالذهاب والحصول على بعض التمرين ـ هذا كل التمرين الذى أحتاجه |
Ele não precisa ser rápido amanhã. Tudo o que precisa fazer é completar o exercício. | Open Subtitles | يجب الا يكون الاسرع غدا ما عليه الا ان يكمل التمرين |
- Todo o exercício foi gravado,... ..e será devidamente revisado antes da avaliação final. | Open Subtitles | كل التمرين سجل وسيراجع بشكل دقيق قبل عمل التقييم النهائي. |
Sentes dor após o exercício, não significa que a cetamina falhou. | Open Subtitles | بعد ممارسة الرياضة تشعر بالألم لا يعني هذا فشل الكيتامين |
Temos que nos preparar para isso. Vai fazer parte da vida quotidiana, num futuro não muito distante, assim como o exercício físico faz parte de toda a vida regrada nos dias de hoje. | TED | استعدّوا لذلك. ستكون جزءا من حياة كلّ شخص ، ليس بعيدا جدا في المستقبل. تماما مثل ممارسة الرياضة البدنية هو جزء من كل حياة منظمة بطريقة جيدة في الفترة المعاصرة. |
E a seguir não sei se me vá embebedar ou abandonar o exercício da Medicina. | Open Subtitles | ثم لا أعرف ان اتوجه الى حالة السكر أو التخلي عن ممارسة الطب. |