"o facto de ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقيقة أنه
        
    • وحقيقه أنك
        
    O facto de ter sido essa a tua desculpa, se calhar é mais real do que imaginas. Open Subtitles حقيقة أنه كانت طريقة للكذب ربما من المحتمل هنالك الحقيقة في كلامك أكثر مما تعتقد
    O facto de ter falhado fez dele um pedaço de História do cinema e da História americana. Open Subtitles حقيقة أنه لم يجعل من قطعة من تاريخ السينما والتاريخ الأميركي.
    O facto de ter sido um acidente ajuda, mas, o facto dele ter deixado o seu amigo permanecer 30 anos na cadeia, não. Open Subtitles حقيقة أنه كان حادثا يساعد، ولكن الحقيقة أنه تدع صديقه الجلوس في السجن لمدة 30 عاما لا.
    O facto de ter ficado cá hoje e de estar a lutar com esses problemas, Open Subtitles وحقيقه أنك بقيت هنا اليوم وبأنك تعاني من هذه المشاكل
    Ela acha que a sua reacção, O facto de ter desistido, é a razão porque saímos de FTL e estamos aqui encalhados no meio do nada. Open Subtitles ...إنها تعتقد أن رد فعلك وحقيقه أنك حسناً تستسلم إنه السبب الذى خرجنا من الفضاء الفائق
    Ele é criminalmente e forensicamente sofisticado, e O facto de ter sido capaz de agir e evitar a captura em 3 países indica que ele é muito inteligente e quase de certeza poliglota. Open Subtitles إنه متطور جنائيا و في الطب الشرعي, و حقيقة أنه استطاع تأدية الدور و تهرب من العدالة في 3 دول
    Eu sei que é diferente, mas isso não altera O facto de ter algo a envenená-lo por dentro. Open Subtitles ‫أعلم أنك مختلف ‫لكن هذا لا يغير حقيقة ‫أنه يوجد بداخلك شيء يسممك
    O Dean tinha sido nomeado fotógrafo do ano em Las Vegas dois anos consecutivos, e isso prendeu a atenção do Alec, assim como O facto de ter conhecido a sua mulher, Judy com a mesma idade com que o Alec conheceu a Rachel. TED تم تسمية دين كمصور العام في لاس فيجاس لمرتين متتاليتين، الشيئ الذي جذب انتباه أليك، كما أن حقيقة أنه التقى زوجته جودي، في نفس العمر الذي إلتقى فيه أليك بزوجته راشيل.
    O facto de ter mentido, roubado e traído e ter ido para a prisão... TED حقيقة أنه كذب وسرق وخدع وذهب إلى السجن --
    E O facto de ter sido autorizado a entrar no avião, dez horas depois de o FBI o ter posto numa lista de impedidos de voar? Open Subtitles وماذا عن حقيقة أنه تم السماح له أساسًا بركوب الطائرة؟ بعد عشر ساعات من وضع الفيدراليون اسمه على قائمة الممنوعين من السفر؟
    O facto de ter passado grande parte do dia comigo. Open Subtitles حقيقة أنه أمضى معظم اليوم في فراشي
    Bill Shea Coleccionador O facto de ter falhado tornou-o um sucesso. Open Subtitles وبالتالي فإن حقيقة أنه فشل في النجاح.
    Pode odiar O facto de ter nascido. Open Subtitles قد يكون كره حقيقة أنه ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more