O facto de você fazer isso, Elon Musk, é realmente memorável. | TED | حقيقة أنك تفعل ذلك، يا إيلون، هي شيء رائع. |
Isso e O facto de você andar por aí de fecho da braguilha aberto e com preservativos usados agarrados ao sapato. | Open Subtitles | هذه و حقيقة أنك كنت تسير حقاً و سوستة السروال مفتوحة واق مطاطي مستعمل في حذائك |
O facto de você estar vivo, representa problemas para nós os dois. | Open Subtitles | حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة تمثل مشكلة لكلينا |
O facto de você ter conseguido sujar de geleia quase todas as páginas. | Open Subtitles | حقيقة انك تمكنت ان تلطخ بالهلام على كل صفحة قريبا |
O facto de você ter-se arriscado para me escoltar significa que acredita em mim. | Open Subtitles | حقيقة انك قمت بتوريط نفسك من اجل ان ترافقني , معنى ذلك انك تصدقني |
O facto de você estar a fazer a pergunta prova que você não é. | Open Subtitles | حقيقة أنك تسأل هذا السؤال يُثبت أنك لست كذلك |
E francamente, O facto de você estar bêbado | Open Subtitles | في ليلة الإعتداء المزعوم وبصراحة حقيقة أنك كنت ثملا |
O facto de você estar sob suspeita de um crime muito sério, torna muito fácil o revogamento da sua condicional. | Open Subtitles | حقيقة أنك تحت الاشتباه لجريمة كبيرة. تسّهل من سحب اختبارك. |
O facto de você não ter morrido pode ter alterado a História para sempre. | Open Subtitles | حقيقة أنك لم تمت ربما تقوم بتغيير التاريخ الى الأبد |
Tenho a certeza de que a Amanda teria apreciado O facto de você ter feito tudo que pôde para vir. | Open Subtitles | حسنا، كان إحتفالاً جميل (أنا واثقة من أن (أماندا كانت لتقدر حقيقة أنك فعلت كل ما يمكن لتكون هناك |