Dessa forma ajudaria a recuperar o ferro no nosso organismo. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستتم المساعدة على بناء الحديد في أجسامنا |
O calor fundiria o ferro, que coagulava em pedaços. | Open Subtitles | سَتصهِرُ الحرارة الحديد, و سيتجمع على شكل قطع. |
No Ocidente, o ferro ajuda as cidades-estados a lutar pela liberdade. | Open Subtitles | ساعدَ الحديد الدويلات في الغرب على القتال من أجل الحرية. |
Os oceanos primitivos estão saturados de partículas de ferro e todos sabem o que acontece quando o oxigénio e o ferro se encontram. | Open Subtitles | بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد. ويعلم الجميع ما يحدث عندما يجتمع الأوكسجين والحديد. |
O sal queima e o ferro sangra a força de qualquer criatura das trevas. | Open Subtitles | الملح يتوهج والحديد يلغي قوة أي من مخلوقات الظلام. |
Se não vou já para casa, ela mata-me! Vai queimar-me com o ferro de engomar. | Open Subtitles | سوف تقتلني اذا لم اعد الى المنزل سوف تحرقني بالحديد |
Meu Deus, demorei tanto. Não tinha o ferro ligado. | Open Subtitles | ياإلهي استغرقت وقتاً طويلاً المكواة لم تكن موصلة |
Você usou o ferro de soldar para fazer essa máquina de estress? | Open Subtitles | هل استخدمت مكواة لحام لصنع آلة التوتر تلك؟ |
E o que queríamos atingir era o ferro. | TED | وما كنّا نرغب في الحصول علىيه كان الحديد. |
As ondas gravitacionais atravessam o ferro como se este fosse vidro; totalmente transparente. | TED | موجات الجاذبية تذهب خلال الحديد كما لو كانت زجاج شفافة تماماً |
Porque estes materiais podem absorver 6 a 12 vezes mais energia que o ferro, e de uma forma muito mais suave. | TED | لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير |
Limpará os ribeiros que os teus sujarão a procurar o ferro amarelo? | Open Subtitles | هل تنظف تدفق شعبك التي سوف تملأ بالقذارة عندما يبحثون عن الحديد الأصفر؟ |
Diz-nos onde está o ferro amarelo e podes ficar com tudo. | Open Subtitles | الأولى لك أن تخبرنا حيث يمكننا العثور على الحديد الأصفر ثم يمكنك الحصول على كل ذلك |
Se alguém for atingido, ponham o ferro em cima. | Open Subtitles | أي أحد يصاب ، يضع الحديد علي الجرح |
Eu digo atacar agora, enquanto o ferro está quente! | Open Subtitles | برأيي أن نبدأ الآن.. أن نضرب الحديد وهو ساخن |
A luz UV ajuda o nosso organismo a produzir vitamina D, um ingrediente que fortalece os ossos e nos deixa absorver sais minerais vitais, como o cálcio, o ferro, o magnésio, o fosfato e o zinco. | TED | تساعد الأشعة فوق البنفسجية أجسامنا على إنتاج فيتامين د، وهو عنصرٌ يساعد على تقوية العظام ويتيح لنا امتصاص المعادن الحيوية، كالكالسيوم والحديد والمغنزيوم والفوسفات والزنك. |
O bronze e o ferro são fracos substitutos para as penas mas ele é muito hábil e engenhoso. | Open Subtitles | النحاس والحديد ليسا عوضاً عن الريش... لَكنَّه ماهر جداً... ومبدع |
Elas fundem o hidrogénio em hélio, o hélio em lítio, forjando 25 dos elementos mais comuns que serão necessários à vida, incluindo o carbono, o oxigénio, o Azoto e o ferro. | Open Subtitles | تدمج الهيدروجين إلى هيليوم، والهيليوم إلى ليثيوم. تشكّل 25 من أهم العناصر التي نحتاجها لنعيش بما فيها الكربون والأوكسجين والنيتروجين والحديد. |
E o ferro detém os hiperespetros. | Open Subtitles | والحديد يوقف الأطياف |
"Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo." | Open Subtitles | "كما أن الحديد بالحديد يُفلح، لذا فإن الرجل بالرجل يٌفلح" |
Ela gritou, e eu tentei tirar-lhe o ferro, e ela... | Open Subtitles | وبدأت بالصراخ وحاولت ابعاد المكواة من يديها, وثم هي, |
Ele está todo engelhado. Felizmente, trouxe o ferro. | Open Subtitles | أنظر إلى مدى فوضوية ثيابه حمداً لله أنني أحضرت مكواة السفر |