"o fim da guerra fria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهاية الحرب الباردة
        
    Sim, o fim da Guerra Fria foi uma grande vitória. TED نعم؛ نهاية الحرب الباردة كان انتصارا عظيماً
    o fim da Guerra Fria foi o principio dos tempos mais quentes na história do tráfico de armas. Open Subtitles كانت نهاية الحرب الباردة بداية سخونة الوقت في التعامل مع الأسلحة.
    Desde o fim da Guerra Fria, a Kalashnikov tornou-se a principal exportação do povo russo. Open Subtitles منذ نهاية الحرب الباردة أصبح كلاشنيكوف أكبر صادرات الشعب الروسي.
    Não é o fim da Guerra Fria, mas é um trabalho bem feito. Open Subtitles ليست نهاية الحرب الباردة لكنها العمل المنجز
    o fim da Guerra Fria tornou-se uma Guerra ao Terror sem fim. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة تحولت إلى حرب لا تنتهي على الإرهاب.
    E, claro, temos em 1989 - o fim do Comunismo, o fim da Guerra Fria. TED وبالطبع فإنه لدينا في العام 1989 - نهاية الشيوعية، نهاية الحرب الباردة.
    Lugares que abandonamos desde o fim da Guerra Fria. Open Subtitles اماكن مهجورة منذ نهاية الحرب الباردة
    Acho que o meu tempo é melhor empregue a celebrar o fim da Guerra Fria, não te parece? Open Subtitles أعتقد بأنه من الافضل أن أقضي وقتي في رؤية نهاية الحرب الباردة... أليس كذلك؟
    E se recuarmos a 1989 - algo que não esperamos alguém vir a criticar - mas muitos dirão: "Escute, foi o fim da Guerra Fria que destruiu o contrato social entre as elites e o povo da Europa Ocidental". TED وإذا ذهبنا للعام 1989 -- وهو ما لا تتوقع أن تجد له منتقدين -- إلا أن كثيرين سيقولون "اسمع، لقد كانت نهاية الحرب الباردة مما أنهى العقد الاجتماعي المبرم بين النخبة وبقية الناس في أوروبا الغربية."
    A CONTROL foi desmantelada com o fim da Guerra Fria. Open Subtitles ولقد تم إيقاف عمل(كايوس) في نهاية الحرب الباردة
    Desde o fim da Guerra Fria houve menos guerras civis, menos genocídios — de facto, houve uma redução de 90% desde os números elevados do pós-II Guerra Mundial — e até mesmo uma reversão do aumento dos anos 60 TED منذ نهاية الحرب الباردة كان هناك عدد أقل من الحروب الأهلية , أقل إبادات جماعية -- في الحقيقة , هبوط 90% منذ نهاية الحرب العالية الثانية في أعلي مستوياتها -- و حتى في إرتداد الستينيات في حالات القتل و جرائم العنف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more