"o financiamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمويل
        
    • التمويل
        
    • والتمويل
        
    Cómodo venceu o Senado e garantiu o financiamento dos seus jogos. Open Subtitles فاق كومودوس نواب مجلس الشيوخ دهاء و ضمن تمويل مبارياته
    Tinha garantido o financiamento da Coroa Norueguesa TED حصل على تمويل من التاج النرويجي واختار طاقمًا موثوقًا به.
    Se têm algum problema com o financiamento da minha campanha, falem com a Comissão Federal de Eleições. Open Subtitles لو كان لديك تساؤل حول مصادر تمويل حملتى الإنتخابية فأخبر بها لجنة الإنتخابات الفيدرالية
    o financiamento vem de um conglomerado de cerveja australiano. Open Subtitles التمويل قادم من شركة أسترالية ما لصناعة البيرة
    Ele tem o pessoal trabalhador. Eu tenho o financiamento. Open Subtitles لديه القاعده الجماهيريه و لدى أنا التمويل المالى
    E o financiamento local não participa no ecossistema de apoio a projetos de "hardware". TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    Enquanto universidades privadas como a Harvard contam com activos no valor de milhares de milhões de dólares, o financiamento das universidades públicas tem vindo a decrescer e as propinas têm vindo a aumentar. Open Subtitles و بينما كليات القمة الخاصة مثل هارفارد لديها البلايين من المنح المجانية يزداد تقلص تمويل الجامعات العامة
    Ele diz que consegue concluir o financiamento para os edifícios do centro. Open Subtitles يقول انه بإمكانه إيقاف تمويل مباتي فوق المدينة
    Essa foi a parte estranha. Eu estava pronto para oferecer o financiamento. Open Subtitles حسناً، كان ذلك الجزء الغريب وكنتُ مُستعدّاً لعرض تمويل عليها.
    Usará a sua posição para expor o financiamento de grupos terroristas. Open Subtitles حيث تستغل منصبك لكشف تمويل الجماعات الإرهابية.
    o financiamento da indústria petrolífera para Patterson desapareceu da noite para o dia. Open Subtitles تمويل باتيرسون من صناعة النفط تلاشى في ليلة
    - o financiamento... de um satélite espião foi barrado pelo Congresso. Open Subtitles تمويل قمر صناعي للتجسس وتعثرت في المؤتمر
    E também tenho uma lei na secretária que vai cortar o financiamento de todos os 40.000. Open Subtitles ولدي أيضاً قانون على مكتبي والذي سيقطع تمويل الـ40 ألف حالة
    Vamos discutir o financiamento e vamos fazer isto funcionar. Open Subtitles أجل، سأخبرك عن أمور التمويل وسنجد خطاً للانتاج
    Queremos que seja a investigação a conduzir o financiamento, e não o contrário. TED نريد ان نجعل الأبحاث محرك التمويل, و ليس العكس.
    as propinas universitárias aumentam, o financiamento público diminui, os rendimentos familiares reduzem-se, os rendimentos pessoais enfraquecem. TED تكلفة الرسوم الدراسية مرتفعة، أما التمويل العام فهو منخفض، دخل الأسرة متضائل، والدخل الشخصي ضعيف.
    Assim, paralisamos essas redes cortando-lhes o financiamento, e isso significa cortar a procura e mudar essa ideia de que é um crime sem vítimas. TED الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا.
    o financiamento bancário está em ordem, ou vamos ter que nos sentar e ter mais destas reuniões ridículas? Open Subtitles ، هل التمويل المصرفي في موضعه الصحيح أم سنحظى بمزيد من الإجتماعات المضحكة؟
    Quando falou nisso ao meu pai, o meu pai teve medo de perder o financiamento. Open Subtitles عندما أخبر والدي بهذا الأمر كان والدي خائفاً من أنه يمكن أن يخسر التمويل
    Mas cortaram o financiamento quando descobriram um desvio da verba. Open Subtitles والتمويل تم ايقافه عنا عندما بدانا في التعمق
    Estes resultados são convincentes no meio das "start-ups" lançadas na TechCrunch mas os dados de campo mostram que há uma correlação entre o foco regulatório e o financiamento. TED الآن هذه النتائج مقنعة للغاية بين الشركات الناشئة التي انطلقت في تيك كرنش لكن هذه البيانات الميدانية تخبرنا فقط أنه هناك علاقة مترابطة بين التركيز التنظيمي والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more