"o fluido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السائل
        
    • السوائل
        
    O que nos surpreendeu foi que o fluido no exterior do cérebro não se mantinha no exterior. TED الآن، ما كان مفاجأةً بالنسبة لنا أن السائل الذي خارج المخ، لا يبقى في الخارج.
    Portanto, identificámos este pequeno rasgão no menisco, de resto, o fluido em volta da articulação também parece estar ok. TED إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك.
    Pestanejamos a cada 4 ou 6 segundos, temos o fluido lacrimal... Open Subtitles ارمش كل أربعة، ست ثواني، وهناك هذا السائل الدمعي حقاً
    Se o fluido for exsudado, deem-lhe antibiótico de largo espectro. Open Subtitles إن وجدتم السوائل إفرازات اعطوه مضادات حيوي واسع المجال
    o fluido no abdómen continua a aumentar bem como na dura-máter. Open Subtitles إنّه يواصل تجميع السوائل داخل تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه
    Temos de drenar o fluido, aliviar a pressão, ajudar a respirar. Open Subtitles علينا إخراج السائل يجب أن يسكّن الضغط ويساعده على التنفّس
    Este movimento empurra o fluido dentro das compridas câmaras da cóclea. TED تدفع حركتها السائل بداخل حجرات القوقعة الطويلة.
    Mas o que é interessante é que o fluido e os resíduos do interior do cérebro não percorrem o seu caminho ao acaso para saírem destas bolsas de LCR. TED لكن المثير للانتباه أن السائل والمخلفات من داخل المخ، لا تنهمر بعشوائية لتخرج إلى أحواض السي إس إف هذه.
    Quando nos movemos, o fluido desloca-se e excita os pelos, dizendo ao cérebro se o movimento é na horizontal ou na vertical. TED وبالتالي فحين تتحرك، يتحرك السائل فيدغدغ الشعر، مخبرا دماغك ما إن كنت تتحرك أفقيا أو عموديا.
    Esta rotação sincronizada empurra o fluido do lado direito do embrião para o lado esquerdo. TED تزامن هذا التناوب يدفع السائل من الجانب الأيمن للجنين إلى الأيسر.
    Os rins produzem a urina a partir da água e de desperdícios do corpo que canalizam o fluido indesejável por dois tubos musculares, os ureteres. TED تصنعُ الكليتان البول من خليط من الماء ومخلفات الجسم، يضخُ السائل غير المرغوب فيه إلى أنبوبين عضليين يسميا الحالبان.
    Esgueirando-se para baixo, o fluido entra na uretra e detém-se no esfíncter externo da uretra TED ويجري إلى أسفل سريعًا، ويدخل السائل الإحليل ويتوقفُ لفترة قصيرة عند العضلة القابضة الخارجية.
    Pode contribuir para o enjoo de movimento de um viajante suspendendo o fluido no ouvido interno que coordena o equilíbrio. TED يمكن أن تسهم في المتسابق دوار الحركة عن طريق تعليق السائل في آذانهم الداخلية الذي ينسق التوازن.
    o fluido é mais difícil de sair e entrar que o ar. Dificulta um pouco mais a respiração. Mas está a ir bem. Open Subtitles أترى السائل أصعب فى الشهيق والزفير من الغاز ولكنها طريقة اخرى للتنفس
    As células do parasita têm a mesma densidade que o fluido cerebrospinal, não vamos conseguir ver nada na sua cabeça, Open Subtitles كثافة كيس الدودة بنفس كثافة السائل المخي لن نرى شيئاً برأسها
    Se um homem infectado morresse, o fluido saía dele e infectava outro. Foi o caos. Open Subtitles إذا رجلِ مُصَابِ قُتِلَ، السائل يخَرجَ مِنْه ويصيب أكثر.
    Agora, acredito que o fluido contém uma memória armazenada, uma memória musculada. Open Subtitles الآن ، أنا أعتقد أن السائل يحتوي على ذاكرة مخزّنة ذاكرة عضليّة
    o fluido sinovial tem, mais ou menos, a textura da clara do ovo e a sua função principal é almofadar os ossos e ajudá-los a deslizar um sobre o outro. TED السوائل الزليلية تقريبًا تشابه تركيب صفار البيض وغرضها الأساسي هو حماية العظام ومساعدتها على الانزلاق بين بعضها البعض
    o fluido envolvente pressiona-a até que ela rebenta. TED تضغط السوائل المحيطة عليها حتى تنهار تماماً
    Está-se basicamente a abrir os tubos os tubos que drenam o fluido dos ouvidos médios, TED في الأساس نقوم بفتح الأنابيب التي تنزل السوائل من الأذن الوسطى ، والتي كانت مرتبطة بشكل صحيح.
    O que fizeste ontem, destruir todo o fluido daquela maneira... quero que saibas que não fiquei zangado contigo. Open Subtitles .. ما فعلتيه البارحة قد دمّر كلّ السوائل مثل ذلك أريدكِ أن تعرفي أنني لست غاضباً منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more