"o forte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحصن
        
    • القلعة
        
    • فورت
        
    • الحِصن
        
    • المعقل
        
    • أثناء غيابنا
        
    • القوي
        
    • حصنهم
        
    Oh, o forte é 50 quilómetros a Sul daqui. Esperam por si? Open Subtitles أوه، الحصن 35 ميلا الى الجنوب من هنا هل يتوقعون قدومك؟
    Aguenta o forte, velho cavalo, enquanto vou buscar outra garrafa. Open Subtitles تولي زمام أمور الحصن إلي أن أحضر زجاجة أخري
    Pretendo liderar os homens e retomar o forte como prometido. Open Subtitles أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت
    Mas o forte deve ficar concluído antes da época das chuvas. Open Subtitles و لكن يجب أن تكتمل القلعة قبل بداية موسم الأمطار
    Não sei como convenceste o Luke, a devolver-nos o forte. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تتحدث إلى استرداد هذه القلعة.
    o forte McNair fica a alguns minutos do prédio abandonado onde o corpo do Sargento Roe foi encontrado. Open Subtitles فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو
    Não. Temos de atacar o forte e libertar os vossos camaradas. Open Subtitles لا , بل ينبغي أن نهاجم الحِصن و نحرر رفاقكم المحبوسين
    Onahti, preciso da tua ajuda. O teu pai vai atacar o forte pela manhã. Open Subtitles اوناتي، أنا بحاجة لمساعدتك أبيك يهاجم الحصن في الصباح
    Fogo! Fogo! o forte está a arder! Open Subtitles أطلقْ أطلقْ إنّ الحصن محترق إحصلْ على عربات الماء, الآن
    Estamos em contacto diário com o forte, Marica, e o teu pai está bem. Open Subtitles نحن على اتصال يومي مع الحصن ماريكا ووالدك بخير
    Provavelmente aliou-se a White Hand e controlam o forte. Open Subtitles على الارجح هو مع وايت هاند وهم يسيطرون على الحصن الان
    Deveria encontrá-las em Albany e escoltá-las até o forte. Você aí. Open Subtitles كان من المفروض أن أقابلهم في ألبني وأصطحبهن إلى الحصن يا سيدي
    Se eles não chegarem o forte cairá para os franceses. Open Subtitles إن لم تصل التعزيزات سيسقط الحصن بيد الفرنسيين
    o forte não é assim tão longe. Concentra-te em chegar lá, certo? Open Subtitles اسمعني، لم يعد الحصن بعيداً ركِّز على الوصول إلى هناك، اتفقنا ؟
    Como muitos devem saber nos últimos 4 dias a nossa Marinha enfraqueceu o forte... Open Subtitles و كما يعرف كثير منكم في الأربعة أيام الأخيرة قامت بحريتنا بإضعاف القلعة
    o forte nunca foi tomado. Open Subtitles لم ينجح الشماليون في السيطرة على القلعة مطلقا
    Quando lá chegámos o forte tinha sido abandonado. Open Subtitles فى الوقت الذى وصلنا فيه كانت القلعة خالية.
    Talvez queiram fechar o forte Baxter. Open Subtitles ماذا لو كانوا ينوون اغلاق معملنا في فورت باكستر
    Amanhã é o dia de Ação de Graças. Temos de atacar o forte esta noite. Open Subtitles عيّد الشكر غداً، يجب أن نهاجم الحِصن الليلة
    Vamos pegar um pouco de uísque dele e ir para o forte. Open Subtitles دعنا نأخذ بعض الشراب ونتسكّع في ذلك المعقل
    Pode aguentar o forte na nossa ausência, não pode, Cardeal? Open Subtitles تستطيع إستلام زمام أمور الحصن أثناء غيابنا, أليس كذلك, كاردينال؟
    O poderoso bico e o forte pescoço desta ave rasga facilmente a pele rija e os tecidos musculares, abrindo pontos de entrada para os abutres mais fracos comerem. TED منقار هذا الطائر القوي وعنقه الطويل بإمكانه تمزيق النسيج العضلي بسهولة، فاتحاً المنفذ لبقية النسور الهزيلة للأكل.
    Vais até lá, bates à porta e perguntas se nos deixam usar o forte meio demolido para guardar o tesouro? Open Subtitles هل ستذهب لهناك وتطرق الباب وتطلب من الذي سوف يجيبكَ إن كانوا يسمحوا لنا باستخدام نصف حصنهم المدمر كخزينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more