"o governo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حكومة
        
    Se O governo de Sua Majestade se mostrar disposto a abreviar a pena, eu seria uma das pessoas que mais se alegraria. Open Subtitles و لكن اذا قامت حكومة جلالته فيما بعد رأت أنه من المناسب تقليص فترة العقوبة لن يسعد ذلك أحد مثلي
    Nesta tragédia sem sentido, é importante que saibam que O governo de Caprica encara com seriedade os assuntos do terrorismo, Open Subtitles في هذة المأساة انه من الضروري ان تعرف حكومة كامبسا سوف تاخذ هذة الاحداث الارهابية علي محمل الجدية
    E, quando O governo de Rhondon voltou para a floresta para apanhar mais frutas para fazer remédio, prenderam os madeireiros. Open Subtitles وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار
    O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, O governo de Londres não vai enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo. TED توقعي أنه في عام 2018 سيصوت الأسكتلنديين للاستقلال فإن حكومة لندن لن تقوم بإرسال أي جيش للشمال لأحراق أدنبره.
    O governo de Sua Majestade não está convencido de que este míssil intruso tenha vindo da Rússia soviética. Open Subtitles حكومة صاحبة الجلالة غير مقتنعة بأن هذا الصاروخ الدخيل نشأ من روسيا السوفيتية
    O governo de Sua Majestade declarou guerra á Alemanha. Open Subtitles أتَرى،الحرب أعلنتْ بين حكومة جلالتهِ وألمانيا.
    Eu humildemente peço que votemos para retirar á Imperatriz... o controle do Ceptro... só assim O governo de Izmer permanecerá seguro. Open Subtitles أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة لكي تبقى حكومة إزمير آمنة
    Agora tenho vergonha de dizer que O governo de Sua Majestade... está disposto a conceder-lhe amnistia... Open Subtitles واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام
    Que razão terá tido O governo de Bandar, para impedir os investigadores de falar com os parentes dos 15 terroristas? Open Subtitles لماذا كانت حكومة بندر تعرقل المحققين الأمريكان من التحدث مع أقارب
    Ontem à noite um golpe militar derrubou O governo de Krakozhia. Open Subtitles الرجاء التوجه إلى المنصّة لإلتقاط بطاقات الركوب حدث منذ قليل، الليلة الماضية إنقلاب عسكرى سقطت خلاله حكومة قراقوزيا
    Se o que dizem e verdade, O governo de Kelowna e totalmente responsável pela destruiçao iminente de Langara. Open Subtitles إذا كنت تقول الحقيقة، فإن حكومة كيلونان تتحمل المسؤولية كاملة للدمار الوشيك للانجارا.
    Naturalmente nao estávamos à espera que O governo de Kelowna - nos dissesse a verdade. Open Subtitles نحن ما كنّا سنعتمد على حكومة كيلونان لتقول الحقيقة.
    Como a porta foi activada em público, O governo de Rand nao pôde impedir os boatos de se espalharem. Open Subtitles بسبب أن البوابة نشطت في مكان عام حكومة راند لم تتمكن من منع الشائعات عن الإنتشار
    Eu preciso da ajuda deste pulha, para chantagear O governo de Sua Majestade. Open Subtitles أَحتاجُ هذا أَزْحفَ لمُسَاعَدَتي إبتزّْ حكومة صاحبة الجلالةَ.
    Quando O governo de Basra recusou, os tanques Britânicos entraram pela prisão adentro e levaram-nos. Open Subtitles عندما رَفضتْ حكومة البصرة ، جاءت دبابات بريطانية .وبالقوة تم تهريب الضباط من سجن البصره
    que se lhe for dado a escolher entre fazer o que é correcto ou o incorrecto, O governo de Sua Majestade irá sempre escolher a segunda. Open Subtitles بأن أعطي القرار الصائب بين العمل الصحيح والعمل الغير صحيح أن حكومة صاحب الجلالة ستأجل القرار إلى شعار آخر مثل كل مرة
    Nesta tragédia sem sentido, é importante que saibam que O governo de Caprica encara com seriedade os assuntos do terrorismo, Open Subtitles في هذه المأساة اللاشعورية المهم أنّ تَعْرفوا أن حكومة كابريكا تأْخذُ الأمورَ الإرهابِية بجدية
    mas que O governo de Caprica vai ter um interesse muito especial nele, no seu negócio, Open Subtitles ولكن حكومة كامبرسا تهتم اهتمام خاص جدا به ، اعمالة
    Infelizmente, O governo de Sua Majestade também tem uma visão e essa visão é peixe de viveiro ou nenhum peixe. Open Subtitles حسناً , لسوء الحظ, حكومة صاحب السمو ، لديها رؤيتها ايضاً و هذه الرؤية مزرعة السمك او ليس لدينا سمك
    O governo de Sua Majestade não gosta de sociedades secretas. Open Subtitles حكومة صاحبة السموّ لا تحبّ المجتمعات السرّية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more