Mas isto não resolvia o grande problema que eu tinha com a Enron, porque na Enron, também há um elemento social. | TED | لكن هذا لا يحل المشكلة الكبيرة التي لدي مع إنرون بعد، لأن في حالة إنرون، هناك عامل إجتماعي أيضاً. |
Penso que o grande problema é que não somos suficientemente inteligentes para compreender quais os problemas que importa resolver. | TED | أعتقد بأن المشكلة الكبيرة هي أننا ليسوا أذكياء بصورة كافية لفهم أي المشاكل التي نواجهها جيدة بصورة كافية. |
o grande problema das reformas ou transformações é a tirania do senso comum, | TED | المشكلة الكبيرة بالنسبة للإصلاح أو التغيير هو طغيان المنطق الشائع، |
O arcebispo e o Banco do Vaticano são o grande problema. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان تلك هى المشكلة الكبيرة |
Mas ela não nos pertence — o grande problema é esse. | TED | وأنتم الإفتراضيون ليس ملكم الخاص -- تلك هي المشكلة الكبرى. |
Estava tão cego pelo amor que não via o grande problema mesmo à minha frente. | Open Subtitles | بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي |
o grande problema da investigação sobre o cancro é que o público é levado a acreditar que a cura está para breve | Open Subtitles | تكمن المشكلة الكبيرة مع بحث السرطان، تم توجيه العامّة للاعتقاد بأن العلاج الثوري للسرطان على الأبواب. |
Usámos estes dois tipos nos deslizamentos em Oso no estado de Washington, porque o grande problema era a compreensão geoespacial e hidrológica do desastre, não era a pesquisa e o salvamento. | TED | قمنا باستخدامهما في انزلاقات أوسو الطينية في ولاية واشنطن، لأن المشكلة الكبيرة كانت فهم الجغرافية المكانية والهيدرولوجية للكارثة وليس البحث والإنقاذ. |
Mas, o grande problema, vai ser o sofá de abrir. | Open Subtitles | لكن المشكلة الكبيرة هي الأريكة المتحولة |
o grande problema é a falha de comunicação entre departamentos, mas reparei que existe um lugar, onde as pessoas podem expressar-se sem problemas, que é perto do refrigerador de água. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي في نقص التواصل بين الأقسام لكن، لقد وجدت بانه هناك مكان واحد حيث الناس لا يملكون اي مشاكل في التعبير عن انفسهم و هذا كمثال مبرد الماء، حيث اعتقد اذا وضعت بضعاً من اللمسات الطبيعية |
Sabem, escutem, rapazes, o grande problema aqui? | Open Subtitles | أنظروا يا رجال الي المشكلة الكبيرة هنا؟ |
o grande problema é que a Lily é uma Aberração Temporal, que não fazia nenhum mal, até a tirares de 2016 e lhe mostrares uma nave temporal, o que poderá criar mais Aberrações Temporais. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي انحراف زمنيّ والذي كان كما يرام قيد الاحتواء إلى أن أخذتها من عام 2017 وأريتها سفينة زمنية وهو ما قد يسبب مزيدًا من الانحرافات. |
- Qual é o grande problema? | Open Subtitles | ما المشكلة الكبيرة في ذلك؟ |
Esse é o grande problema. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة الكبيرة |
Estamos a caminho de resolver — e como já disse, temos um longo caminho a percorrer — o grande problema em que nos concentramos, que ameaça isso, que é o problema ambiental. Mas eu acredito que todos devemos voltar os nossos esforços, engenho e determinação para ajudar a resolver agora esta questão do engarrafamento global. | TED | نحن في طريقنا للحل-- وكما أسلفت, اعلم اننا امامنا طريق طويل لنسلكه-- المشكلة الكبيرة التي نركز عليها جميعنا والتي تهددنا هي المشكلة البيئية, ولكنني اعتقد ان جميعنا يجب ان نحول جميع جهودنا وبراعتنا وتصميمنا للمساعدة في حل مسألة الاختناق المروري العالمي |
Ele tentou identificar todos os problemas científicos que é preciso compreender e resolver, para entender o grande problema da formação do sistema solar. | Open Subtitles | هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية التى تحتاج للفهم وتحتاج لحلّ لكي يفهم المشكلة الكبرى |