"o grupo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجموعة التي
        
    • الجماعة التي
        
    • الطاقم الذي
        
    o grupo que atrapalhou o leilão, sabes quem são eles? Open Subtitles المجموعة التي قاطعت مزاد الأسلحة، ألديك فكرة عن هويتهم؟
    Paradoxalmente, foi o grupo que tinha colocado informações semelhantes. Um exemplo de dissonância moral. TED بشكل متناقض، لقد كانت المجموعة التي أدخلت معلومات مماثلة، إنه مثال على عدم الانسجام الأخلاقي.
    Entretanto, o grupo que mudou para uma dieta rica em fibras e de baixa gordura, teve o resultado oposto. TED بالمقابل، المجموعة التي انتقلت إلى نظام عالي الألياف منخفض الدهون حصلت على النتيجة المعاكسة.
    Sra. Pearl, o grupo que tem o seu marido, deu um prazo de 24 horas para os Estados Unidos acederem aos seus pedidos, ou então, dizem que matarão o seu marido Daniel. Open Subtitles سيدة بيرل , الجماعة التي تحتجز زوجك امهلت الولايات المتحدة 24 ساعة حتى تلبي مطالبها او انهم سوف يقتلون زوجك دانييل
    o grupo que assaltou o nosso camião deu o carregamento a um casal de desconhecidos da zona. Open Subtitles الطاقم الذي هاجم شاحنتنا أعطى شحنتنا إلى حفنة من المجهولين.
    Este é o grupo que gosto de visar na comédia de justiça social. TED هذه هي المجموعة التي أرغبُ في استهدافها بكوميديا العدالة الاجتماعية
    Agora, o que foi ainda mais fascinante para nós foi que o grupo da igreja foi tão bem ou até melhor do que o grupo que recebeu cuidados só de médicos. TED الآن، ما سيبهرنا ببساطة هوأنّ المجموعة القادمة من الكنيسة عملت مثل أو أفضل من المجموعة التي كانت تحت العناية الطبية.
    o grupo que trabalhou para os Nazis? Open Subtitles المجموعة التي عَملتْ للنازيين ضدّ الروس،في الحرب العالمية الثانية
    o grupo que ele tem acompanhado, entraram em Lockeford esta manhã cedo. Open Subtitles أرسل لكم صورته الأن المجموعة التي كان يتبعها
    E se precisares de provas, fica a saber que sou o homem que dirige o grupo que te capturou há 5 anos. Open Subtitles وإذا أردت دليلاً، فلتعلم أنّي ذلك الرجل الذي يدير المجموعة التي أمسكت بكَ منذ 5 سنين
    o grupo que enviava as suas informações. Open Subtitles المجموعة التي كنتِ تحصلين على معلوماتكِ منها. أنتِ تدعينهم بالباحثون.
    o grupo que empilhar mais caixas... não vai ser castigado. Open Subtitles المجموعة التي ستقوم بتكديس أكبر عدد من الصناديق لن تعاقب
    - Não temos nenhum. o grupo que feriu o teu amigo vai desaparecer do mapa e então matará de novo. Open Subtitles ليس لدينا وقت، المجموعة التي آذت صديقكِ، سيختفون في الأثير، ومن ثمّ سيقتلون مُجدّداً.
    Muito bem... E se o grupo que gravou o símbolo na porta da câmara for o mesmo que enviou o Will pelo portal? Open Subtitles ..حسناً ماذا لو المجموعة التي نحتت الرمز بالغرفة
    Podia. o grupo que foi a Seattle desapareceu com um. Open Subtitles أود ذلك المجموعة التي ذهبت إلى سياتل اختفوا جميع من ضمنهم
    Encontramo-las nos dinossauros saurópodes e nos dinossauros terópodes que são o grupo que contém os dinossauros predatórios e deram origem às aves modernas. TED نجدها في ديناصورات الصوروبودا والثيروبودا، وهي المجموعة التي تحتوي على الديناصورات المفترسة والتي أدت إلى الطيور الحديثة.
    E aí vem o grupo que todos esperam, pela área Castro. Open Subtitles وها قد وصلت المجموعة التي ينتظرها الجميع بينما تعبر منطقة "كاسترو"
    o grupo que reivindicou a responsabilidade foi o Nacional Frente de Defesa United. Open Subtitles عندما انفجرت طائرة سييرا الهواء على الأطلسي. إن الجماعة التي أعلنت المسؤولية كانت الجبهة الدفاع الوطنية المتحدة.
    o grupo que a Alex e o Ryan estavam a investigar estiver por trás disto? Open Subtitles - ولكن ماذا لو الجماعة التي يحقق فيها "آليكس ورايان " كانت خلف هذا ؟
    o grupo que comandas só te respeita por causa de quem o teu irmão era. Open Subtitles الطاقم الذي تُديرينه هو بسبب من كان اخيك
    o grupo que não me abandonou em LA. Open Subtitles و الطاقم الذي ألم و [أبوس]؛ ر ترك لي في لوس انجليس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more