"o guião que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيناريو الذي
        
    • النص الذي
        
    Tens o guião que escrevi? Pega nele. Open Subtitles هل حصلت على السيناريو الذي كتبته، احمل السيناريو
    E tendo em conta que afinal foi você que escreveu o livro que adoro, que tal se reescrevesse o guião que odeio? Open Subtitles و باعتبار أنك الذي ألّفت الكتاب الذي أحب ماذا لو أعدت كتابة السيناريو الذي أمقت؟
    Tendo em conta que escreveste o livro que eu adoro, e que tal se reescrevesses o guião que detesto? Open Subtitles باعتبار أنك ألّفت الكتاب الذي أحبّ ما رأيك أن تعيد كتابة السيناريو الذي أمقت؟
    E deves estar a ensinar alguma coisa a esses miúdos porque adoro o guião que me enviaste daquele rapaz da tua aula. Open Subtitles لا بد أنك تدرّس هؤلاء الطلاب شيء ذو قيمة لأنني أحببت ذلك النص الذي أرسلته لي المكتوب من قبل أحد طلابك
    o guião que escrevi. Não leio nada. Open Subtitles لماذا لا تقراء هذا النص الذي كتبته؟
    o guião que ele escreveu está demais. Open Subtitles السيناريو الذي كتبه مثير جداً يا رجل
    Sim, entretanto, o guião que te mandei a semana passada está a caminho do Ed Norton. Open Subtitles بالتزامن، السيناريو الذي بعثه لك تم تقديمه لـ(إيد نورتن)
    Quero falar contigo sobre o guião que eu encontrei. Open Subtitles -أريد التحدث بشأن السيناريو الذي وجدته
    - Isto é o guião que me deram? - Sim. Open Subtitles -هل هذا النص الذي أخذته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more