"o homem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل ذو
        
    • الرجل الدولي
        
    • الرجل الذي يرتدي
        
    • الرجل ذي
        
    • الرجل في الزي
        
    • الرجل الذهبي
        
    • الرجل الشامخ
        
    • الأريماثيائي
        
    • رجل الدين
        
    • مبعوث
        
    o homem de seis dedos deixou-me vivo... mas deixou-me isto. Open Subtitles الرجل ذو الأصابع السته تركنى حيا لكنه منحنى هذا
    Não podes matar o homem de casaco preto antes da águia atacar. Open Subtitles لا يمكنك قتل الرجل ذو المعطف الأسود قبل وصول فرقة النسر
    Ela disse que tinhas de impedir o "Homem de Negro". Open Subtitles لقد قالت أن عليك إيقاف الرجل ذو الرداء الأسود.
    Parece que o Menino Evil é o candidato principal para o homem de Mistério lnternacional deste ano. Open Subtitles يبدو كأن سيد الشر هو المنافس الاول لمسابقة الرجل الدولي لهذه السنة للغز .
    o homem de preto saiu com um protótipo de arma, de 90 quilos. Como fez ele isso sozinho? Open Subtitles الرجل الذي يرتدي الأسود أخذ نموذجا أوليا لسلاح يقدر وزنه بـ200 باوند.
    Eles acham que encontraram o homem de um olho só. Open Subtitles يعتقد بأنهم ربما تعرفوا على الرجل ذو العين الواحدة.
    o homem de seis dedos voltou e exigiu-a... mas por um terço do preço prometido. Open Subtitles الرجل ذو الأصابع السته عاد و طلبه لكنه عرض عشر الثمن المتفق عليه
    Deixe-me só fazer-lhe uma pergunta: -quem era o homem de capa? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك عن شيء، من الرجل ذو العباءة؟
    o homem de olhos amarelos diz-me para fazer coisas... coisas horríveis. Open Subtitles . . الرجل ذو العيون الصفراء يأمرني بفعل أشياء أشياء سيئة
    Sim, o homem de Preto, e o tipo, o tipo de Olhos Azuis! Open Subtitles ، أجل ، الرجال ذوي الملابس السوداء ومعهم الرّجل الرجل ذو العنين الزرقاوين
    o homem de negro que está à tua frente, é aquele que matou o teu pai. Open Subtitles الرجل ذو الرداء الأسود الواقف أمامك هو من قتل أبوك.
    Ou como é conhecido aqui, "o homem de cuecas." Open Subtitles أو كما نعرفه بإسم "الرجل ذو السروال التحتي"
    Angelis, mas tem de fazê-lo sem lhe dar mais provas de que o homem de fato existe. Open Subtitles لكن عليك فعل ذلك من دون إعطائها المزيد من الأدلّة أنّ الرجل ذو البدلة موجود حقاً.
    Mas agora, vou ser nomeado o homem de Mistério lnternacional deste ano. Open Subtitles والآن سأُسمي الرجل الدولي لهذه السنة للغز .
    Era o homem de fato, não era? Open Subtitles كان الرجل الذي يرتدي البذلة، صحيح؟
    Detesto admitir, mas o homem de fato tem razão. Open Subtitles أكره أن أعترف بهذا ، لكن الرجل ذي البذة محق
    Encontrei o homem que matou a mãe, o homem de amarelo que estava dentro do relâmpago. Open Subtitles وجدت الرجل الذي قتل أمي الرجل في الزي الأصفر ذلك الذي في البرق
    Chamavam-no de "o homem de Metal". Open Subtitles كانوا يدعونه " الرجل الذهبي ".
    o homem de pé. Open Subtitles الرجل الشامخ
    - Tu, traz o homem de Arimateia. Open Subtitles أحضر ليّ الأريماثيائي.
    Sou um pai desesperado... e isso foi feito apenas para provar que, se colocado no "Inquérito"... até o homem de batina mais inocente... iria confessar as absurdidades mais irracionais. Open Subtitles أنا أب مستميت وعملت هذا الشئ لأثبات ذلك لو وضع أحد تحت الإستجواب حتى رجل الدين الأكثر براءاة
    Na Véspera de Natal, o homem de Genebra apareceu com prendas. Open Subtitles فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more