"o impedir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإيقافه
        
    • إيقافه
        
    • منعه
        
    • دون ذلك
        
    • توقفه من
        
    • لمنعه
        
    • لوقفه
        
    • و نوقفه
        
    • نمنعه
        
    O que importa é encontrar uma forma de o impedir. Open Subtitles ما يهمنا هو أننا نحتاج إلى التوصل لوسيلة لإيقافه.
    Tu e eu não fomos suficientemente fortes para o impedir como deve ser. Open Subtitles و نحن لم نكن نتحلّى بالقوّة الكافية لإيقافه بشكل صحيح
    Se souberem que ele é um sacana que bate em miúdas, então vão acreditar em nós, que tive de o impedir. Open Subtitles إذا عرفوا بأنهُ حقير يضرب الفتيات الصغيرات حينها سوف يصدقونا أنه كان علي إيقافه
    Tudo o que fizemos para o impedir falhou. Open Subtitles كُل شيء فعلناه من أجل إيقافه تعرض للفشل.
    Mas se descobrirmos o que ele realmente quer, seremos capazes de o impedir. Open Subtitles و لكن إذا تمكنا من معرفة ما يريد عندئذ سنكون قادرين على منعه
    - Se elas começarem a morrer, e não fizermos nada para o impedir, as pessoas farão muito mais do que, apenas, começar a fazer perguntas, senhor. Open Subtitles ولم نقم بشيء للحول دون ذلك سيقومون بأكثر من
    E a única maneira de o impedir é libertando uma enorme quantidade de energia, Open Subtitles والسبيل الوحيد لإيقافه من الحدوث هو.. بإطلاق كمية ضخمة من الطاقة..
    Ele tentou destruir o nosso bairro, e ela nada fez para o impedir. Open Subtitles لقد حاول تدمير شارعنا وهي لم تفعل شيئاً لإيقافه
    Estas pessoas não hesitarão em fazer-lhe o que for preciso para o impedir de colaborar. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يترددوا لفعل أي شيء لكى لإيقافه عن التعاون معنا هل تفهمين ذلك؟
    Diz que não fez nada para o impedir, para te proteger. Open Subtitles وهو قال لم يحاول أو يستطع فعل شئ لإيقافه
    Bem, não vale a pena especular no que ele quer. Temos de o impedir. Open Subtitles لا فائدة مِن التكهّن بما يريده علينا إيقافه وحسب
    Nós é que temos de o impedir. Open Subtitles والأمر يرجع لنا الآن في إيقافه
    Infelizmente, não fomos capazes de o impedir de cometer o ataque de hoje. Open Subtitles للأسف لم نتمكن من إيقافه قبل هجوم اليوم
    Esgotou o tempo todo antes de eu o impedir. Open Subtitles لقد فرّغ وقته إليّ قبل أن أحاول منعه.
    Alguém o matou para o impedir de nos contar algo. Open Subtitles أحدهم قتله و منعه مِنْ إخبارنا أمراً
    E não podes fazer nada para o impedir. Open Subtitles وليس بوسعك فعل أيّ شيء للحؤول دون ذلك.
    Tens de o impedir de deixar a ilha. Open Subtitles يجب أن توقفه من مغادرة الجزيرة.
    Tirar a vida ao Joey Doyle para o impedir de falar é uma crucificação. Open Subtitles قتل جوى دويل لمنعه من الاعتراف هو فى حد ذاته صلب
    Mas há uma forma de o impedir. Open Subtitles ولكن هناك طريقة لوقفه
    Temos de o impedir de tomar controlo do Conselho, seja o que for preciso. Open Subtitles و نوقفه من اداره الشركة بأي شكل
    Temos de o impedir. Open Subtitles يجب أن نمنعه من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more