"o impediu de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمنعه من
        
    • تمنعه من
        
    Tem algumas equimoses em torno do lado direito da boca que podem ser um sinal de que o assassino o impediu de gritar tapando a boca com a mao esquerda dele por detrás. Open Subtitles هناك بعض الكدمات حول فمه القاتل أراد أن يمنعه من الصراخ فقام بتغطية فمه من الخلف
    Claro, isso não o impediu de fazer amor comigo, pois não? Rachel. Open Subtitles و بالطبع ، هذا لم يمنعه من ممارسة الجنس معى ، حسناً ؟
    Oh, apesar de tudo a admiração por você é sincera, mas isso não o impediu de cortejar a Sra. Clay ao mesmo tempo. Open Subtitles إعجابه بك صادق لكن هذا لم يمنعه من مرافقه السيدة كلاي
    O Sr. Razaghi recebeu a nossa carta, mas isso não o impediu de nos visitar, e agora estamos a festejar! Open Subtitles السيد رزاق تلقى رسالتنا لكن كما ترى, لم تمنعه من الزيارة لذالك نحن نحتفل الأن
    O Simon Stiles já tem acusações anteriores mas nada o impediu de dizer ao juiz que a marijuana era dele! Open Subtitles (سايمون ستايلز) قد أُدين سابقاً ولكن حتى بأقوى ما لديك لا يمكنك أن تمنعه من أن يوضح للقاضي
    Isso não o impediu de montar o maior esquema de contrabando da Costa Oeste. Open Subtitles ذلك لم يمنعه من بناء أكبر عمليات التهريب المشهورة في الساحل الغربي
    Isso não o impediu de se apaixonar por ti. Open Subtitles هذا لم يمنعه من الوقوع بحبّكِ.
    Além disso, o Freud era um drogado, e isso não o impediu de ajudar as pessoas. Open Subtitles بالإضافة، كان (فرويد) مُدمناً. ذلك لم يمنعه من مُساعدة الناس.
    O Jeffrey Dahmer também era e isso não o impediu de ser canibal. Open Subtitles لمْ يمنعه من أكل الناس . -ماذا لدينا حول عائلة (مايتلان)؟
    (Risos) Alguns séculos mais tarde, quando tinha a tua idade, Franz Schubert lavava a loiça para a sua família, mas isso não o impediu de compôr duas sinfonias, quatro óperas e duas missas completas enquanto jovem. TED (ضحك) بعد عدة عقود لاحقة، عندما كان بمثل عمرك، فرانز شوبيرت كان يغسل صحون عائلته، لكن هذا لم يمنعه من تأليف سيفونيتين، أربعة معزوفات أوبرلاية وقداسان كاملان وهوشاب.
    Colombo não tinha a certeza se a América do Norte estava lá, mas isso não o impediu de parar. Open Subtitles كانت (كولومبوس) غير متأكدة إذا كانت (أمريكا الشمالية) هناك, لكنها لم تمنعه من الابحار إليه و مره كان هناك
    Não o impediu de ser morto. Open Subtitles لم تمنعه من القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more