| Sabemos que é ele o informador e conhecemos a paga! | Open Subtitles | اوقف المماطله,اننا نعلم من هو المخبر وماذا كان الثمن؟ |
| o informador oferecera-lhe 250 mil dólares para participar na conspiração. | TED | وقد أعطاه المخبر 250,000 دولار إذا شارك في تلك المؤامرة |
| Preciso de tempo, mas vou encontrar o informador. Não levantem suspeitas. | Open Subtitles | أحتاج إلى الوقت , ولكن سوف اجد المخبر ابتعدو عن الاضواء |
| Achei que seria mais sensato dizer-lhe assim que tivéssemos descoberto quem era, na verdade, o informador. | Open Subtitles | خلتُ أنّه سيكون أفضل لو اكتشفنا من هو المُخبر |
| Tive de fugir. Fizeste todos pensarem que eu era o informador. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ للهرب جعلتَ الجميع يظنّون أنّي الواشي |
| A CIA quer que encontrem o informador e recuperem o que foi que passado para o inimigo antes que se torne uma catástrofe em potencial. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزية تُريدكم أن تجدوا التسريب وإستعادة ما أعطيَ للعدو قبلما يُصبح كارثة مُحتملة. |
| E a primeira coisa que ele vai querer fazer é encontrar o informador. | Open Subtitles | و أول شىء سيرغب فى فعله هو ايجاد مخبره |
| Saberemos mais assim que o informador assinar um acordo autorizado por si. | Open Subtitles | سنعرف المزيد من المعلومات حين يوقع المخبر على إتفاق الحصانة اذا سمحتي بهذا |
| Também disse que há um arquivo, num armazém em Overtown, penso, que deve dizer quem é o informador. | Open Subtitles | لقد قال أخبرنا أيضاً عن هذا الملف ملف في مخزن بالمدينة هنا به كل المعلومات عن هذا المخبر |
| Está ocupado, a procurar esse tal de Trent, enquanto o informador verdadeiro está tranquilo. | Open Subtitles | انت مشغول بمطاردة هذا الرجل ترينت بينما المخبر الحقيقي مازال بينكم |
| Isso foi quando o informador confidencial decidiu começar a gravar. | Open Subtitles | بل هذا حين قرر المخبر السري تشغيل التسجيل |
| Não sabemos de que número estamos à procura. o informador disse que o laboratório era ali, mas são 400 apartamentos. | Open Subtitles | لسنا نعلم رقمنا المنشود، المخبر قال إن المختبر بذاك المبنى |
| o informador diz que você é ambidestro. | Open Subtitles | المخبر يقول انك تكتب بكلتا يديك؟ |
| o informador deve saber. | Open Subtitles | لا بُد أن المُخبر يعرف بالأمر. |
| E depois de ganhar a confiança dela ela confirmou que o informador confidencial do Bureau foi um Raymond Reddington. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنه بعد إكتساب ثقتها أكدت أن المُخبر السري الموثوق به لدى المكتب الفيدرالي " كان " ريموند ريدينجتون |
| Assim que ele recuperar dos ferimentos, é possível que encontremos o Murphy e o informador. | Open Subtitles | و حالما يتعافى العميل (لي) من جروحه نأمل أن نجدَ (مورفي)، و المُخبر تأمل؟ |
| Vemos as imagens de dias antes para reconhecer o informador. | Open Subtitles | إذا إن قمنا بالبحث في كل اشرطة كاميرات الشرطة بالمركز الأيام التي سبقت إصدار المذكرة لنرى إن قمنا بتمييز الواشي |
| Achámos o informador. | Open Subtitles | كنّا نحاول الاتصال بك، فقد وجدنا الواشي |
| "o informador merece morrer." | Open Subtitles | الواشي يستحق الموت. |
| Não podem usar os próprios analistas porque o informador pode ser qualquer um na agência. | Open Subtitles | لا يُمكنهم إستخدام مُحللي الشفرات الخاصّين بهم لأنّ التسريب قد يكون أيّ أحد داخل الوكالة. |
| Os Assuntos Internos sabem que o informador é do escritório, mas pode ser alguém de qualquer divisão. | Open Subtitles | الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة. |
| Não matei o Richard. Eu era o informador dele. | Open Subtitles | لم أقتل (ريتشارد)، كنتُ مخبره. |