"o interior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الداخل
        
    • ما بالداخل
        
    • الريف
        
    • البر
        
    • داخل
        
    • الداخلي
        
    • ما بداخل
        
    • للريف
        
    Esta miúda foi interessante. Comeu o interior do "marshmallow". TED هذه الطفلة كانت ملفتة أكلت الحلوى من الداخل
    Além disso, gostava de ver o interior de uma prisão. Open Subtitles إلى جانب أننى قد أريد رؤية السجن من الداخل
    Como és capaz de ir embora sem veres o interior? Open Subtitles كيف ترحلين بدون رؤية ما بالداخل ؟ هيا بنا
    Para proteger as crianças, o governo declarou... que elas seriam mandadas para o interior por segurança. Open Subtitles و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف لتأمينهم
    As águas chegaram a atingir mais de 24 metros de altura, e percorreram cerca de 3 km para o interior. TED وقد تم تسجيل مستويات الماء هنا بما يتجاوز 24 مترا في العلو، وقطعت أكثر من ميلين في البر.
    Temos de esfregar o interior da boca, se não houver problema. Open Subtitles سأحتاج أن أمسح قطنة داخل أفواهكم إن كان ذلك ممكناً
    Em cada lado havia uma janela para os espetadores poderem ver o interior da estrutura. TED حيث يحتوي كل جانب على نافذة حتي يتمكن المشاهدون من رؤية البناء الداخلي للهيكل.
    Só viu o interior. Eu devia mostrar-lhe o labirinto. Open Subtitles لقد رأيتِ الداخل فحسب بوسعي أن أريكِ المتاهة.
    Absorvem sangue. Pode-se lavar o exterior, mas não o interior. Open Subtitles هل يمكن أن يغسله من الخارج، وليس في الداخل.
    Sei lá, querida, acho que é uma boa, vamos ver o interior. Open Subtitles أنا لا أعرف يا حبيبتي أعتقد أنها صفقه جيدة،لنتفقدها من الداخل
    o interior parece estar completamente intacto e é enorme! Open Subtitles يبدو أن ما بالداخل سليم تماماً و ضخم
    É só a carcaça. O que conta é o interior, não o exterior. Open Subtitles إنه مجرد غطاء المهم هو ما بالداخل وليس بالخارج
    Deixa-nos ver o interior o que nos dá vantagem. Open Subtitles تركنا نرى ما بالداخل هي أفضلية تكتيكية لا بد أنهم يعرفون ذلك
    Na primeira viagem Siddhartha foi para o interior, longe da influência do pai. Open Subtitles فى الرحلة الأولى ذهب سدهارتا إلى الريف بعيداً عن نفوذ أبيه
    Não acredito que vamos nos mudar para o interior. Open Subtitles أنا لا أصدق إنك ستنقلنا لنعيش فى الريف
    Há rumores por todo o interior de duas estrangeiras a viajar sozinhas. Open Subtitles إنّي هنا هناك شائعات في جميع أنحاء الريف أنّ هناك امرأتين أجنبيتين تسافران بمفردهما
    Movam eles para o interior e em solo estável e construam os reformadores. TED انقلوها إلى البر وعلى أرض ثابتة وابنوا الإصلاحيات.
    Os Comandos franceses que avançam para o interior, a partir de Sword... Open Subtitles الكوماندوز الفرنسيون يتحركون من شاطيء سورد بإتجاه البر
    Mas, seja onde for, atingirá o interior do castelo. Open Subtitles ولكن أينما تكون، فإنها ستصل إلى داخل القلعة.
    Mais dados. Precisamos de observar o interior de um buraco negro. Open Subtitles المزيد مِن المعطيات كنّا بحاجة للاطّلاع على داخل ثقب دوديّ
    Ajudou-me a ver o invisível e como os artistas iluminam o interior do nosso mundo. TED فلقد ساعدتني على رؤية مالم أكن أراه وكيف يمكنُ للفنّانين أن ينيروا عالمنا الداخلي.
    Mas neste caso, porque o interior balança livremente em relação à esfera, fica equilibrado num ponto. TED ولكن فى هذة الحالة بسبب حرية الدوران الداخلي فيما يتعلق بمجال الكرة فيمكنها الوقوف على نقطة واحدة.
    Nós é que controlamos. Eu observei o interior do meu cérebro. TED أنت تتحكم لقد رايت ما بداخل دماغي. يمكنكم أيضاً، قريباً
    Ele vai para a guerra e vai mandar-me para o interior para ter o meu bebé sozinha. Open Subtitles إنه ذاهب ليخوض غمار الحرب و صارفني للريف كيّما أنجب طفلي لوحدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more