Eu era o irmão dele e tu eras como uma filha para ele por isso, é claro, eu sinto-me muito chegado a ti. | Open Subtitles | لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك |
Vieram ontem à noite... o irmão dele. | Open Subtitles | لقد جاء أخوه مساء البارحة. هذا ليس مدون في السجل. |
Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. | Open Subtitles | الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه |
O seu marido é injusto para a imprensa. Foram muito amáveis com o irmão dele. | Open Subtitles | زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه |
Na verdade não sou eu que digo, é o irmão dele. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا اعتبره شريكي أخاه الذي يعتبر ذلك |
Ameaçou matar o irmão dele por depor no seu julgamento. | Open Subtitles | لقد هددته بقتل أخيه إذا شهد ضدك في المحكمة |
Esmurrei bastante um tipo, e acontece que o irmão dele era polícia. | Open Subtitles | لقد ضربت رجل بشكل سىء و اتضح ان اخاه شرطيا |
o irmão dele perguntou pra você se você queria ajudar na busca, mas você não foi. | Open Subtitles | أخوه طلب منك أن تذهب معه للبحث عنه ولكنك لم تذهب |
Ele recusou tratamento médico, foi para casa e tomou banho, e, de acordo com o irmão dele, não falou sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث. |
o irmão dele pôs baixa há 1 ano e foi morto por atropelamento. | Open Subtitles | لقد استقال أخوه قبل عام وقتل في حادث سيارة |
o irmão dele estava a chorar. Foi triste. Ele precisava de uma bebida. | Open Subtitles | نعم، كان أخوه يبكي كان الأمر محزناً، أظنه كان بحاجة لشراب |
o irmão dele esteve na Marinha. Ele percebe de armas. | Open Subtitles | شقيقه كان في مشاة البحرية هو يعرف للاسلحة |
A única forma de levarmos esse cara de volta conosco, é se ajudarmos a capturar o irmão dele. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه |
Desmantelámos uma rede de droga, o irmão dele foi alvejado e morreu. | Open Subtitles | الشرطي فايس دمر حلقة اتجاره بالمخدرات أطلق النار على شقيقه و مات عند وصوله للمشفى |
Um segredo é que o irmão dele trabalha na equipa do Virtual Earth. | TED | من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية |
Tenho a certeza que o irmão dele está lá encima. | Open Subtitles | ثق بي، أنا واثق بأن أخاه في الأعلى هناك |
Ele acabou de descobrir que a mulher para a qual ele perdeu a virgindade só o fez porque o irmão dele a subornou. | Open Subtitles | لقد وجد للتو الإمرأه التي فقد عذريته معها ولم تكن قد فعلت ذلك إلا لأن أخاه رشاها |
Se eu ocupar o lugar dele, talvez eu veja o irmão dele outra vez. | Open Subtitles | إذا أخذت مكانه، قد أرى أخيه الكبير مرة أخرى. |
Tenho Francês com o irmão dele, é mesmo vaidoso. | Open Subtitles | درست اللغة الفرنسية مع أخيه يا له من أحمق |
Julgas que manchava a memória do meu Johnny envolvendo-me com o irmão dele? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى جوني بالاختلاط مع أخيه |
Só não me parece boa ideia ir a um evento social organizado por um homem que sabe que matei o irmão dele. | Open Subtitles | لا اعتقد بانها الفكره الحسنه لي لاذهب الى حدث اجتماعي مرتب من قبل رجل يعرف بأني قتلت اخاه |
o irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele? | Open Subtitles | منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو |
o irmão dele saiu do coma. | Open Subtitles | لقد قام اخوه من الغيبوبه |
o irmão dele e o seu braço-direito, Mikhail Konali. | Open Subtitles | أَخّوه وشخص ثاني في القيادة، ميخائيل كونالي. |
Porque é que não contas que tens servido o irmão dele nos últimos 2 anos? | Open Subtitles | ..لما لم تخبريه أنك كنت تقدمين خدمات لأخيه خلال السنتان الماضية |
Eu mandei prendê-lo, ele morreu na prisão, o irmão dele quer vingança. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذكر. أنا وضعته جانبا، مات في السجن... يريد أخّوه إنتقاما، وهو بتلك البساطة. |
Achas que o Cooper sabe que o irmão dele morreu? | Open Subtitles | فكّرْ cooper يَعْرفُ أَخَّاه ماتَ؟ |
Não conseguimos o irmão dele. | Open Subtitles | تَرى، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَحْصلَ على أَخِّيه. |
Não é segredo que eu e o irmão dele tivemos os nossos desacordos ao longo dos anos. | Open Subtitles | ليس سراً أن أنا وشقيقه كنا دائماً على خلاف |