"o livro diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكتاب يقول
        
    • يقول الكتاب
        
    Will, por favor, O livro diz que é impossível ganhares. Open Subtitles ويل من فضلك الكتاب يقول . مستحيل أن تفوز
    Mas adiante, O livro diz que, quando pressentimos uma discussão, devemos parar e partilhar uma recordação boa. Open Subtitles ولكن على كل حال، الكتاب يقول بأنه عندما نشعر أن خلافاً سيحدث يفترض بنا أن نتوقف ونتشارك ذكرى لطيفة
    O livro diz que o matamos como se mata um vampiro, com uma estaca. Open Subtitles الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء
    O livro diz que devo dormir, quando ela também está. Open Subtitles يقول الكتاب كلما انها هي النوم، وأرجو أن النوم.
    O livro diz que eles provavelmente resolvem muito bem os problemas. Open Subtitles يقول الكتاب أنّهم ربّما حلالون للمشاكل بطريقة جيدة
    O livro diz que têm todas de a abençoar. Open Subtitles الكتاب يقول أنه يجب عليكم أنتم الثلاثة أن تباركوه
    O livro diz que... quando estas pessoas tomarem promicina, Open Subtitles الكتاب يقول انهم جميعا سياخدون البرومايسن
    O livro diz que o teu pai tem que tomar a injecção? Open Subtitles الكتاب يقول ان اباك لابد ان ياخد الجرعه ؟
    Claro que já, mas O livro diz que em ambos os casos, as memórias das vidas passadas, normalmente, perdem-se. Open Subtitles ولكن الكتاب يقول أنه في كلتا الحالتين عادة ذكريات الحياةِ الماضيةِ تُفْقد
    O livro diz que isso é proibido, portanto ela provavelmente vai dar-te uma desculpa parva tipo, Open Subtitles الكتاب يقول أن ذلك ممنوع لذا من المحتمل أن تعتذر لك بإعتذار سخيف مثل
    O livro diz que eles estavam conectados, não é? Open Subtitles الكتاب يقول أنهم مرتبطون ، أليس كذلك ؟
    Senhor, O livro diz, "Não há rei que possa ser salvo pelos números duma hoste..." Open Subtitles سيدى .. إن الكتاب يقول.. لا يوجد ملك
    O livro diz que ele é um bilionário, até tem um exercito privado. Open Subtitles الكتاب يقول أنه غني ولديه جيشه الخاص
    O livro diz que se alimenta do medo. Open Subtitles الكتاب يقول بأنه يقتات من خوفك
    O livro diz que a gema está mesmo em frente. Open Subtitles الكتاب يقول أن الحجر أمامنا مباشرة
    O livro diz que esta besta levou muitos vikings a uma armadilha fatal. Open Subtitles يقول الكتاب أن هذا الوحش الجامح خدع العديد من الفايكنج للسقوط في شراكه
    O livro diz que esta feiticeira do Oeste chegará a esta terra por um ciclone. Open Subtitles يقول الكتاب بأن هذه الساحرة من الغرب ستأتي لهذه الأرض بواسطة إعصار
    Mas se a imprensa descobrir que ele gosta do que O livro diz, vão rir-se de ti no púlpito. Open Subtitles إن خرج هذا، إن اكتشفت الصحافة ،أنه يحب ما يقول الكتاب أنه يحبه فإنهم سيسخرون منك على منصة القراءة
    O livro diz que se uma mulher grávida, cortar os pés de frango vai acontecer alguma coisa muita estranha ao teu bebé ele vai nascer sem os dedos. Open Subtitles يقول الكتاب إذا كانت المرأة الحامل قطعت أقدام الدجاج ...سيرتد ذلك على طفلها لن يكون لديه أصابع
    O número de sacanas que andam por aí surpreender-te-ia. É por isso que O livro diz para nunca ir para a cama no primeiro encontro. Open Subtitles ستتفاجئ بكم المغفلين الموجودين بالخارج ، لذلك "يقول الكتاب "لا تنامي مع رجل في الموعد الأول
    O livro diz que o nosso maior rei irá possuir a habilidade de visão além da visão. Open Subtitles يقول الكتاب ...بأن أعظم ملك لنا سيمتلك القدرة على رؤية ما وراء الأفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more