| Não temos o luxo de amostras pré-gravadas da fala para os que já nasceram com distúrbios da fala. | TED | لم تكن لدينا رفاهية الحصول على مقاطع مسجلة لهؤلاء الذين وُلدوا باضطراب في الكلام. |
| A maioria das pessoas tem o luxo de não saber quando o tempo termina. | Open Subtitles | .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم |
| Ele tinha o luxo de buscar compradores potenciais... enquanto produzia a vacina. | Open Subtitles | لديه رفاهية البحث عن الزبائن المحتملين حال تصنيع اللقاح |
| Não tenho o luxo de deixar os meus sentimentos ditarem as minhas acções. | Open Subtitles | ليس لدي رفاهية أن أترك مشاعري هي من تملي عليّ أفعالي. |
| Você pode dar-se o luxo de ter boa posição, e mais o seu orgulho. | Open Subtitles | تملك رفاهية الحكم على الآخرين والتصرف بكبرياء أعلى |
| Nem todos temos o luxo de decidir quando e onde queremos importar-nos sobre alguma coisa. | Open Subtitles | ليس لدينا جمعيًا رفاهية متى وأين نهتم بشيء ما. |
| Não temos o luxo de uma equipa estável. | TED | نحن لا نمتلك رفاهية الفرق المتزنة. |
| Edgar, desde quando é que nós temos o luxo de ter tempo? | Open Subtitles | منذ متى ولدينا رفاهية الوقت الكافي؟ |
| Temos o luxo de definirmos a nossa vida. | Open Subtitles | ولدينا رفاهية تقرير كيفية عيشنا للحياة |
| Temos o luxo de moldar a nossa vida. | Open Subtitles | ونملك رفاهية تقرير كيفية عيشنا |
| Não tenho o luxo de ser criativa. | Open Subtitles | آسفة، فليست لدي رفاهية لأكون مبدعة |
| E eu não tenho o luxo de me poder afogar no meu trabalho. | Open Subtitles | وأنا لا أملك رفاهية إغراق نفسي في العمل |
| Não tens o luxo de escolher. | Open Subtitles | ليست لديك رفاهية الإختيار |
| O Xander tem o luxo de não precisar dizer isso, mas tu és a Caça Vampiros. | Open Subtitles | أكساندر) لديه رفاهية عدم قولها) ولكنك المبيدة |
| Não temos o luxo de ter tempo. | Open Subtitles | ليس لدينا رفاهية الوقت |
| Nunca tive o luxo de ter opiniões políticas. | Open Subtitles | -لم يكن لدي رفاهية الآراء السياسية من قبل . |