De acordo com O médico-legista ele morreu com vastas hemorragias internas. | Open Subtitles | طبقاً لتقرير الطبيب الشرعي لقد مات بسبب نزيف داخلي حاد. |
Deve ter sido morte acidental, mas O médico-legista esclarecer-nos-á melhor. | Open Subtitles | الأرجح أنّها وفاة عرضيّة، لكنّ الطبيب الشرعي سينبئنا بالمزيد |
Sim, tu escondeste isto, mas O médico-legista devia saber. | Open Subtitles | إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف. |
Segundo O médico-legista, | Open Subtitles | كما ورد في تقرير الطبيب الشرعي مات ديلمر بأزمة قلبية |
O médico-legista foi de opinião que o suicídio fracassado se transformara subitamente num homicídio bem sucedido. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن محاولة الانتحار الفاشلة تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة |
Achei que O médico-legista devia examiná-los. | Open Subtitles | حسب الطبيب الشرعي الحكومي كان يجب أن ينظر إليهم. |
Tem piada. Encontramos um corpo. O médico-legista diz que está morto há dois meses. | Open Subtitles | هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين |
O médico-legista mandou uma amostra para analisares o conteúdo mineral. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي ارسل عينة كان يتوجب عليك تحليل المحتوى المعدني |
O médico-legista não fez barulho. É uma sorte conseguirem um mandado parcial. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي صامت,أنت محظوظ لحصولك على مذكرة محدودة |
O médico-legista reparou que as nódoas tinham vários dias. | Open Subtitles | و قد لاحظ الطبيب الشرعي أن تلك الكدمات تعود لعدة ايام مضت |
O médico-legista retirou três projécteis limpos, de 9 mm. | Open Subtitles | أخرج الطبيب الشرعي ثلاث عيارات, 9 مليميتر. |
O médico-legista acha que a hora da morte foi há 12 horas atrás. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي حدد زمن الوفاة قبل 12 ساعة |
O médico-legista acha que ela foi morta há umas horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات |
Mas sei que O médico-legista não estava assim tão ocupado desde o Carniceiro de Kingsbury nos Anos 30. | Open Subtitles | لكن أعرف ان مكتب الطبيب الشرعي لم يكن مشغولا هكذا منذ منذ جزار طريق كينغسبري في 1930 |
O médico-legista estabelece a hora da morte nas 22h30 de ontem. | Open Subtitles | قدّر الطبيب الشرعي وقت حصول الوفاة الساعة الـ 10: 30 من مساء البارحة |
O médico-legista disse ao polícia que não aconteceu no ataque. | Open Subtitles | أخبر الطبيب الشرعي رجال الشرطة بأنه لم يكن جزءاً من الإعتداء |
O médico-legista adjunto disse que não houve agressão sexual, mas a camisa de dormir dela está rasgada e enrodilhada. | Open Subtitles | أخبرنا الطبيب الشرعي عن عدم حصول إعتداء جنسي لكن ثوبها ممزق و متشابك |
Em cada um destes casos O médico-legista considerou que foi suicídio. | Open Subtitles | حسنا، في كلّ من الحالات، حكم مكتب القاضي إنتحارا. |
O médico-legista detesta-te. Quem sabe? | Open Subtitles | محقق الوفيات يكرهك تكنولوجيا الناس اللعينة, من يدرى؟ |
De acordo com O médico-legista, a vítima foi morta por volta da meia-noite. | Open Subtitles | وفقاً للطبيب الشرعي فإن الضحية قتل قرابة منتصف الليل |
O médico-legista vem a caminho. Vai viajar com o corpo. | Open Subtitles | الطب الشرعي في طريقهم إلى هنا سيذهبون مع الجثه |
Ouça, tanto O médico-legista como o meu ex-marido discutiram com a Meredith Fell, antes de morrerem. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} مُختصّ الطب الشرعيّ وطليقي دخلا في مشاجرة مع (ميردث فيل) قبل موتهما. |