"o mês passado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهر الماضى
        
    • في الشهر الماضي
        
    • الشهر الفائت
        
    • الشهر الفارط
        
    • خلال الشهر الماضي
        
    • بالشهر الماضي
        
    • الشهر السابق
        
    O mês passado trouxe Mr. Bernstein, o operador de telégrafo. Open Subtitles حضر مستر برنستين عامل التليغراف الى هنا الشهر الماضى
    - É o nosso velho amigo Inspector Hearne. - Inspector Chefe desde O mês passado. Open Subtitles اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى
    Viram o cartão de crédito dele e descobriram que ele comprou duas passagens aéreas O mês passado. Open Subtitles لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي
    Tivémos esta mesma discussão O mês passado. Não te lembras desse dia? Open Subtitles حصلت هذه المناقشة بيننا في الشهر الماضي أو أنك لا تذكر ذلك اليوم؟
    Disparei-as num clube de tiro O mês passado, vou lá com colegas. Open Subtitles قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت أذهب هناك مع بعض الرفاق من العمل
    Tudo começou com a ciber penetração O mês passado. Open Subtitles بدأ كلّ شيء مع الاختراق الالكتروني الشهر الفارط
    Não, é porque foste preso duas vezes O mês passado. Open Subtitles لا، بل لكلامي علاقة باعتقالك مرّتين خلال الشهر الماضي.
    Eu e ele concluímos as sessões do conselho O mês passado. Open Subtitles أنـا و هو إنتهينا من جلسات مجلس الضرائب بالشهر الماضي.
    O mês passado estivemos em San Juan, uma terra rica. Open Subtitles الشهر الماضى كنا فى سان جون مدينة غنية .. أجلس
    Vê se corresponde àquele torso que trouxeram O mês passado. Open Subtitles حاول أن تطابقه بالجذع البشرى الذى عُثر عليه الشهر الماضى
    Fomos lá O mês passado, no seu aniversário. Open Subtitles لقد ذهبنا الى هناك الشهر الماضى فى عيد ميلاده
    O mês passado. Deve vir esta semana. Open Subtitles الشهر الماضى و بعض الفترات خلال هذا الاسبوع
    O mês passado, uma dúzia de homens da TEA foram mortos numa operação num desses campos. Open Subtitles في الشهر الماضي.دستة من رجال الـ تي إي إيه قد قتلوا في غارة على واحدة منهم
    Tenho muita pena, mas a menina Fukushima demitiu-se O mês passado. Open Subtitles أنا آسف رهيبة، لكن السيدة فوكوشيما استقال من منصبه في الشهر الماضي
    Nenhum dos Cahill saiu de Amsterdão durante O mês passado. Open Subtitles لا كاهيل سافر خارج أمستردام في الشهر الماضي.
    Apareces-me à porta de casa, do nada, depois de me teres ignorado O mês passado. Open Subtitles بعد ان تجاهلتني الشهر الفائت انا كنت فقط افكر كثيراً بك وبعلاقتنا
    Agora gostaria de discutir aqueles recursos adicionais de que falámos O mês passado. Open Subtitles والآن، أُريدُ مناقشة تلك المصادر الأضافية التي تحدثنا عنها الشهر الفائت
    A DEA esteve aqui O mês passado, e ficaram confusos também. Open Subtitles ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً
    O Wade ainda está preso porque foi o atirador naquele assalto, mas o Mason ficou em condicional O mês passado. Open Subtitles وايد، لا يزال في السجن لأنه كان مطلق النار خلال عملية السرقة،لكن ميسون خرج الشهر الفارط.
    E os aviões AC-130 que vos entregámos O mês passado? Open Subtitles ماذا عن شحنة الأسلحة التي سلمناها لكم الشهر الفارط بطائرة الـ"آي سي-130"
    Desde O mês passado, tenho sido torturado com a ideia daquilo que aconteceu à Felicity... Open Subtitles لذا فإنّي خلال الشهر الماضي لبثت تعذّبني فكرة
    O agente de liberdade condicional dele telefonou-me O mês passado. Open Subtitles لقد إتصل بي الشرطي المراقب بالشهر الماضي
    Eles compraram uma casa em Chiba. Mudaram-se O mês passado. Open Subtitles لقد اشتروا منزل فى شيبا انتقلوا اليه الشهر السابق فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more