"o mês que vem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهر القادم
        
    • الشهر المقبل
        
    • للشهر القادم
        
    Ainda se vai candidatar à Câmara, o mês que vem? Open Subtitles أمازلت تعتزم إعلان ترشّحك لمنصب المحافظ الشهر القادم ؟
    Posso tentar arranjar-lhe uma hora para o mês que vem? Open Subtitles استطيع ان أحاول أن أضعك في مكان الشهر القادم
    Achei que fosse para o mês que vem, senão, iria esperar-te com a fanfarra. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان الشهر القادم. ما عدا ذلك أنا قابلتك مع فرقة نحاسية
    - Como? Acabamos de começar o cortejo e o mês que vem passearemos juntos, ...e no mês seguinte poderemos dançar juntos... Open Subtitles لقد بدأنا للتو التودد وخلال الشهر المقبل سنسير سوياً بمفردنا
    Olá os meus anos só são para o mês que vem, mas... altamente! Open Subtitles مرحباً كنت اعتقد أن عيد ميلادي الشهر المقبل ولكن هذا رائع
    E, para o mês que vem, tenho reuniões até mais não. Open Subtitles إضافة إلى أن لدي إجتماعات هنا للشهر القادم
    Ela vai casar com um vizinho para o mês que vem. Open Subtitles حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم
    Para o mês que vem terei mais quadros. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من اللوحات الشهر القادم
    Não terei o emprego até o mês que vem, Mildred. Open Subtitles انا لن احصل على الوظيفة حتى الشهر القادم
    Para o mês que vem defendes o título. Continua a comer. Open Subtitles سوف تدافع عن اللقب الشهر القادم ، استمر بالأكل
    Senhor, eu tenho que usá-lo... porque vou fazer uma audição na Julliard para o mês que vem. Open Subtitles سيدي، لا بد أن أستعمله لأن عندي تجربة لدى مدرسة جوليارد الشهر القادم
    Fazem audições em Chicago para o mês que vem. Open Subtitles سيبدأ في شيكاغو الشهر القادم. الشهر القادم ...
    A operação estava marcada para o mês que vem, em Banguecoque. Open Subtitles لقد حددت الجراحة في الشهر القادم في بانكوك
    Não iremos a nenhum lado, hoje, amanhã, a semana próxima, o mês que vem.. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان اليوم, غداً, الأسبوع القادم, الشهر القادم
    Mas ele disse-me que te ia levar às eliminatórias o mês que vem. Open Subtitles لكنه أخبرني بأنه سيأخذك للمباراة النهائية الشهر القادم
    Eu vou correr numa maratona para o mês que vem... e queria saber se poderia correr em vosso nome? Open Subtitles انا... انا سوف اجري فى المارثون الشهر القادم... و اتعجب اذا اني يمكنني الجري بدلا عنك ؟
    Sarah... Marcamos um último tratamento para o mês que vem, está bem? Open Subtitles نحن فقط نحجز تعيينآ آخر لمعالجة اخيره الشهر القادم,حسنآ ؟
    O Phil vai ter muito que contar-te sobre Las Vegas o mês que vem, querido. Open Subtitles فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي
    Faríamos anos de casados para o mês que vem. Open Subtitles كان في الشهر المقبل بالذكرى السنوية لنا.
    Ando com a Gillian há seis meses, vou viver com ela para o mês que vem por isso esse estilo gueixa... Open Subtitles لستة شهور الآن ,أنا سأتحرك الشهر المقبل .. لذلك كل ملابس رقصتك المثيرة
    Só lhe diremos que não nos faltara Macaco viciado durante o mês que vem. Open Subtitles دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء من مدمني المخدرات للشهر القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more