desloca o líquido e força o músculo a contrair-se. | TED | فيُزيح السائل، مما يجبرُ نموذجَ العضلة على التقلّص. |
Estas são estruturas planas que vemos aqui, o músculo. | TED | حسنا ما نراه هنا هو تكوينات مسطحة العضلة. |
Mas mesmo antes de eu desviar o músculo, viram que havia um tumor por baixo. | TED | لكن حتى قبل ان ابعد العضلة رأيتم انه كان هناك ورم في الاسفل |
Algumas das minhas hipóteses são que, quando pensamos nos tecidos musculares, há muitos vasos sanguíneos que irrigam o músculo. | TED | بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات. |
Portanto, se pararmos e descansarmos, a fadiga muscular desaparece, quando esses iões voltam a encher o músculo. | TED | إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات. |
Sinto como se tivesse lesionado o músculo do meu coração. | Open Subtitles | عجباً ، أشعر أني مزقت عضلة خاصرة في قلبي |
Tu és a beleza, ele é o músculo, eu sou o cérebro. | Open Subtitles | . أنتى الجمال ، هو القوة العضلية ، أنا العقل |
o músculo danificado pode não conseguir bombear o sangue tão bem e o seu ritmo pode ficar alterado. | TED | قد تفقد العضلة المصابة قدرتها على ضخ الدم أيضاً، وقد تفقد إيقاعها. |
Estes procedimentos restabelecem a circulação para o músculo cardíaco, repondo a função do coração. | TED | تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب. |
Quando estamos na passadeira, prevemos que o coração bata e acelere e quando dormimos, pedimos que o músculo desacelere. | TED | لذا عندما أستلقي على النقالة، قد نتوقع أن قلوبنا تخفق بسرعة، وعندما ننام، نتساءل إذا كانت العضلة تسترخي. |
Isto mostra um pedaço de músculo e como nós passamos pelas estruturas para construir o músculo. | TED | هذا في الواقع قطعة من العضل و كيف ننظر خلال مكوناتها لنتمكن بالفعل من هندسة العضلة. |
Isso é o que vemos aqui. Vemos este reator biológico muscular a exercitar o músculo, de um lado para o outro. | TED | و هذا ما ترونه هنا. انتم ترون مفاعل حيوي للعضلات يقوم بتمرين تلك العضلة ذهابا وإيابا. |
o músculo leva muito tempo a contrair-se e num espaço de tempo muito curto, o membro dispara. | TED | تأخذ العضلة وقتا طويلة لتنقبض, و وقت قصير جدا لأنبساط الطرف. |
o músculo necrótico gera mioglobina. É tóxica para os rins. | Open Subtitles | موت العضلة يسرب الميوجلوبين يسمم الكليتين |
Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. | Open Subtitles | لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة |
Antes disso, durante a Revolução Agrícola, tudo era feito, tinha de ser feito com o músculo humano ou poder animal. | TED | قبل هذا، خلال الثورة الزراعية، كل شيء تتم صناعته كان يجب استخدام العضلات البشرية أو الطاقة الحيوانية. |
E dentro desta estrutura, vemos estas duas camadas cor-de-rosa, que são na realidade o músculo. | TED | وشكلتها هكذا .. كما ترى في هذه الصورة يوجد طبقتان من اللون البني وهي تمثل العضلات |
O Dr. Coleman disse que para tirar a bala do seu braço direito... teve de cortar o músculo. | Open Subtitles | الدكتور كولين يَقُولُ، بانه سيَنتزعَ الرصاصة مِنْ ذراعه الأيمنِ لا بُدَّ أنْ يَقْطعَ احدى العضلات في ذراعه |
No culturismo, trabalhamos o músculo que se vai tornando maior e mais forte. | Open Subtitles | فى رياضة كمال الاجسام نمرن العضلات التى تنمو لتصبح اكبر واقوى |
Se tivermos sorte, somos tratados três ou quatro horas depois do incidente, mas o músculo cardíaco está morto. | TED | وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت |
Bem, talvez não devesse estar a falar com o músculo da operação. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما لم ينبغي علىّ التحدث إلى القوة العضلية لتلك العملية |