"o maestro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المايسترو
        
    • قائد
        
    • فيجيبه القائد
        
    Poderá este filme trazer de novo o Maestro à ribalta? Open Subtitles هل هذا الفيلم سيعيد المايسترو إلى القمة من جديد؟
    Sou apenas o Maestro que orquestrou esta bela sinfonia. TED أنا هو فقط المايسترو الذي يقوم بتوجيه الاوركسترا لعزف هذه السمفونية الرائعة.
    Júlia, como podem ver... está aprendendo com o Maestro. Open Subtitles جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه
    E o Maestro do coro da universidade soube que eu cantava e convidou-me para me ir juntar ao coro. TED و قائد الجوقة هناك عرف اني اغني و دعاني لاتي و انضم للجوقة
    Eu queria estudar o concerto com o Maestro com tranquilidade. Open Subtitles أردت مراجعة المقطوعة الموسيقية مع قائد الفرقة بسلام و هدوء
    E o Maestro a dizer: "Faz isto assim... assim". Open Subtitles فيجيبه القائد: "افعل هكذا"
    Se és tu que trabalha demasiado, és o Maestro... é para o bem da sua música Open Subtitles ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك
    o Maestro de Música disse que podia ter sido qualquer coisa. Open Subtitles المايسترو الموسيقي قال أنّه قد يكون أي سبب
    Sabes como é o Maestro. Cheio de surpresas. Open Subtitles أنت تعرفين المايسترو إنه حافل بالمفاجآت
    Ainda não percebi por que ensaiam de noite. Por esta semana o Maestro ensaiar com outra orquestra. Open Subtitles لأن المايسترو يكون مشغول في النهار
    Brian, conheces o Maestro Alan Gilbert? Open Subtitles براين، هل تعرف المايسترو آلان جيلبرت؟
    o Maestro normalmente não é assim. Open Subtitles إن المايسترو في العادة ليس هكذا
    Não. Obrigado eu por nos trazer o Maestro. Open Subtitles لا ، شكراً لكِ لأحضارك المايسترو لنا
    o Maestro Já não toca violino em público. Open Subtitles إن المايسترو لم يعد يعزف الكمان علناً
    A minha foto aparece na capa do CD (Risos) — mas o Maestro não produz nenhum som. TED وصورتي تظهر على غلاف القرص الليزري - (ضحك) - ولكن المايسترو لايصدر اي صوت
    o Maestro não percebia nada. Foi tão giro! Open Subtitles لم يعرف قائد الفرقة بأننا قد قمنا بعمل هذا .لقد
    O hotel hospedou o embaixador da Estónia, e o Maestro da Filarmónica de Chicago... Open Subtitles النزلاء السابقين بمن فيهم سفير استونيا و قائد فرقة شيكاغو هارمونيك الموسيقية
    Vim passar algum tempo com o meu filho, o Maestro. Open Subtitles لقد جئت لقضاء بعض الوقت مع إبنى,قائد الفرقة
    Faça o Maestro pensar que está tudo bem, ou será o próximo. Open Subtitles والآن دع قائد فرقتك الموسيقية يعتقد بأنّ كلّ شيء على ما يرام، أو سيكون هو التالي.
    E o Maestro a dizer: "Faz isto assim... assim". Open Subtitles فيجيبه القائد: "افعل هكذا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more