É triste ver que o manifesto da Annette era uma total hipocrisia. | Open Subtitles | من المحبط أن نكتشف أن بيان آنيت كان كذبة كبرى ... |
- Plantou o manifesto do Greyson para selar o acordo. | Open Subtitles | وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة |
É o manifesto de carga que apresentou na alfândega italiana. | Open Subtitles | أنا لم أوقع هذا. حسنا، هذا بيان حمولة قمت بتعبئته لدى الجمارك الإيطالية. |
Descobre o Armazém Transcon. o manifesto em nome de Mason. | Open Subtitles | فلتجد المخزن الكبير و الاسم على قائمة الشحن كان ميسن |
Os detalhes estão um pouco confusos, mas o manifesto diz que a última paragem foi na ilha Bellona. | Open Subtitles | و التفاصيل غامضة قليلاً ولكن قائمة الشحن ذكرت بأن توقفهم الأخير كان على جزيرة بيلونا |
Os russos nunca dirão nada sobre ele, muito menos divulgarão o manifesto. | Open Subtitles | الروس لن يقولوا أي شيء عنها لنفرج عن بيان لوحدنا |
- Plantou o manifesto do Greyson para selar o acordo. | Open Subtitles | وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة |
tenho o manifesto de todos os planos, todas as armas, em que voamos, todos os ativos em que viajei. | Open Subtitles | لدي بيان الحمولة لكل طائرة، لكل سلاح قمنا بأدخالهِ إلى هناك، و كل شيءٍ قمنا بأخراجه. |
O Landis e eu forjamos uma identidade, alteramos o manifesto de bordo, trouxemo-lo no nosso avião para casa e estamos à procura de um sítio para ele, desde essa altura. | Open Subtitles | لانديز و انا زورنا بطاقة تعريف غيرنا بيان السفر جلبناه في وسيلة نقلنا للوطن |
Foi o único cientista que recusou assinar o manifesto de guerra. | Open Subtitles | اخبرونني انه العالم الوحيد الذي رفض توقيع بيان الحرب |
O lnspectorveio de Roma para falar sobre o manifesto da raça assinado pelos cientistas italianos mais esclarecidos. | Open Subtitles | كما تعرفون فإن السيد المفتش جاء من روما ليتحدث معنا حول بيان الجنس العام أنه من أكثر المثقفين الرائعين ويعتبر من العلماء الإيطالين |
o manifesto, a hora dos embargos, os livros. | Open Subtitles | بيان حمولة السفينة و أوراق التسجيل |
Eis o manifesto de carga que descodifiquei. | Open Subtitles | هذا بيان التّحميل الذي حللت شفرته. |
- Segundo o manifesto de voo não está. | Open Subtitles | ليس بحسب بيان ركّاب طائرة الرحلة |
Dois dias depois, o manifesto do viajante espacial explicando a razão, — tal como ouvimos ontem — por que precisamos de ir para o espaço. "Viagens aos satélites dos planetas exteriores — 20 de agosto de 1958." | TED | بعد ذلك بيومين: بيان لرائد الفضاء يشرح ويتسائل لماذا -- كما سمعنا بالأمس -- لماذا نحتاج للذهاب بعيدا في الفضاء؟ "رحلات إلى الأقمار الصناعية للكواكب الخارجية" -- 20 أغسطس, 1958 |
Número três, depois de convencer o Steve a não roubar-me a cama, arranjar uma maneira de devolver o manifesto comunista sem ser presa! | Open Subtitles | عندما أقنع " ستيف" بعدم سرقة مفروشاتى أحاول إيجاد طريقة لأعادة (كتاب (بيان الشيوعية |
Conseguiu o manifesto do Sparrow-Hawk? | Open Subtitles | ألديك بيان بحمولة "سبارو هوك"؟ |
o manifesto dizia que estava cheio, mas estava vazio. | Open Subtitles | قائمة الشحن تظهر بأنّها كَانتْ كاملة , لكن الدبابةَ كَانتْ جافّة جداً. |
Temos o manifesto do avião. | Open Subtitles | لدينا قائمة الشحن الخاصة بالطائرة |
Não sabemos. Mas olha para o manifesto. | Open Subtitles | نحن لا نعرف, لكن انظري الى قائمة الشحن |