"o manifesto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيان
        
    • قائمة الشحن
        
    É triste ver que o manifesto da Annette era uma total hipocrisia. Open Subtitles من المحبط أن نكتشف أن بيان آنيت كان كذبة كبرى ...
    - Plantou o manifesto do Greyson para selar o acordo. Open Subtitles وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة
    É o manifesto de carga que apresentou na alfândega italiana. Open Subtitles أنا لم أوقع هذا. حسنا، هذا بيان حمولة قمت بتعبئته لدى الجمارك الإيطالية.
    Descobre o Armazém Transcon. o manifesto em nome de Mason. Open Subtitles فلتجد المخزن الكبير و الاسم على قائمة الشحن كان ميسن
    Os detalhes estão um pouco confusos, mas o manifesto diz que a última paragem foi na ilha Bellona. Open Subtitles و التفاصيل غامضة قليلاً ولكن قائمة الشحن ذكرت بأن توقفهم الأخير كان على جزيرة بيلونا
    Os russos nunca dirão nada sobre ele, muito menos divulgarão o manifesto. Open Subtitles الروس لن يقولوا أي شيء عنها لنفرج عن بيان لوحدنا
    - Plantou o manifesto do Greyson para selar o acordo. Open Subtitles وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة
    tenho o manifesto de todos os planos, todas as armas, em que voamos, todos os ativos em que viajei. Open Subtitles لدي بيان الحمولة لكل طائرة، لكل سلاح قمنا بأدخالهِ إلى هناك، و كل شيءٍ قمنا بأخراجه.
    O Landis e eu forjamos uma identidade, alteramos o manifesto de bordo, trouxemo-lo no nosso avião para casa e estamos à procura de um sítio para ele, desde essa altura. Open Subtitles لانديز و انا زورنا بطاقة تعريف غيرنا بيان السفر جلبناه في وسيلة نقلنا للوطن
    Foi o único cientista que recusou assinar o manifesto de guerra. Open Subtitles اخبرونني انه العالم الوحيد الذي رفض توقيع بيان الحرب
    O lnspectorveio de Roma para falar sobre o manifesto da raça assinado pelos cientistas italianos mais esclarecidos. Open Subtitles كما تعرفون فإن السيد المفتش جاء من روما ليتحدث معنا حول بيان الجنس العام أنه من أكثر المثقفين الرائعين ويعتبر من العلماء الإيطالين
    o manifesto, a hora dos embargos, os livros. Open Subtitles بيان حمولة السفينة و أوراق التسجيل
    Eis o manifesto de carga que descodifiquei. Open Subtitles هذا بيان التّحميل الذي حللت شفرته.
    - Segundo o manifesto de voo não está. Open Subtitles ليس بحسب بيان ركّاب طائرة الرحلة
    Dois dias depois, o manifesto do viajante espacial explicando a razão, — tal como ouvimos ontem — por que precisamos de ir para o espaço. "Viagens aos satélites dos planetas exteriores — 20 de agosto de 1958." TED بعد ذلك بيومين: بيان لرائد الفضاء يشرح ويتسائل لماذا -- كما سمعنا بالأمس -- لماذا نحتاج للذهاب بعيدا في الفضاء؟ "رحلات إلى الأقمار الصناعية للكواكب الخارجية" -- 20 أغسطس, 1958
    Número três, depois de convencer o Steve a não roubar-me a cama, arranjar uma maneira de devolver o manifesto comunista sem ser presa! Open Subtitles عندما أقنع " ستيف" بعدم سرقة مفروشاتى أحاول إيجاد طريقة لأعادة (كتاب (بيان الشيوعية
    Conseguiu o manifesto do Sparrow-Hawk? Open Subtitles ألديك بيان بحمولة "سبارو هوك"؟
    o manifesto dizia que estava cheio, mas estava vazio. Open Subtitles قائمة الشحن تظهر بأنّها كَانتْ كاملة , لكن الدبابةَ كَانتْ جافّة جداً.
    Temos o manifesto do avião. Open Subtitles لدينا قائمة الشحن الخاصة بالطائرة
    Não sabemos. Mas olha para o manifesto. Open Subtitles نحن لا نعرف, لكن انظري الى قائمة الشحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more