"o mapa do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خريطة
        
    • رسم الحدود في
        
    Além disso, a disposição disto parece-se mesmo com o mapa do Dota, se for visto por cima. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، الإعداد كله هنا إذا نظرتم من فوق يبدو تماما مثل خريطة دوتا.
    Aqui está de novo o mapa do microbioma humano. TED ها هي خريطة الانسان الميكروبيوم مره اخرى.
    Lembram-se quando o mapa do genoma humano foi revelado numa cerimónia na Casa Branca em junho de 2000? TED فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles "داعش" أعلنت نفسها أن تكون الخلافة عالمية مع صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles "داعش) تعلن نفسها أن تكون خلافة عالمية مع) صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط"
    Infelizmente, esse ainda não é o mapa do Médio Oriente. TED للأسف، هذاه ليس خريطة الشرق الأوسط بعد.
    Este é o mapa do mundo alterado para aumentar a área, nos locais onde as pessoas estão menos concentradas. TED ولكن خريطة العالم هذه تغيرت ثانية لتجعل الأماكن أكبر، والبشر من كل منطقة أبعد عن بعضهم.
    Se estivéssemos numa nave extraterrestre a tentar desenhar o mapa do planeta a partir destas amostras, nunca seriamos capazes de o fazer. TED لو أننا جميعًا في مركبة فضائية، نحاول رسم خريطة للعالم فقط من خلال هذه العينات، لمَا أمكننا ذلك أبدًا.
    Só disse que oxalá minha irmã aprendesse a ler o mapa do metro. Open Subtitles كل ما أقوله روجر انني اتمنى ان تتعلم اختي قراءة خريطة المشاة
    Consegues hoje uma boa onda, e entras para o mapa do surf. Open Subtitles إحصل على جولة واحدة جيدة هنا اليوم وأنت ستضع نفسك على خريطة التزلج
    Dei-lha tal como lhe dei o mapa do templo. Open Subtitles فعلت ذلك للسبب نفسه الذي جعلني أعطيها خريطة الكهف
    Tal como disse, só podemos criar o mapa do exterior da estrutura. Open Subtitles كما قلت، استطعنا وضع خريطة للمظهر الخارجي للتركيب فقط
    Compara as escrituras com o mapa do caminho de ferro... E verás quem é o verdadeiro criminoso. Open Subtitles دقق في الوثائق الخاصة في خريطة السكة الحديدية وستعرف من المجرم الحقيقي
    Ele é um hábil astrólogo, que acredita que o mapa do futuro está incrustado nas estrelas. Open Subtitles لقد كان فلكياً ذكياً , مؤمناً بأن خريطة المُستقبل , مخبئة في النجوم
    Mas eu sei quando Max se interessa por algo, as pessoas morrem. E o mapa do mundo é redesenhado. Open Subtitles ماكس عندما يهتم بشىء يموت ابرياء و خريطة العالم تتغير
    {\ An8} pai melhor, mas o mapa do tanque principal, Open Subtitles إنهما آباء جيدين لكنهما يمتلكون خريطة الخزان الرئيسي
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles "داعش) تعلن نفسها أن تكون خلافة عالمية مع) صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط"
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles "داعش) تعلن نفسها أن تكون الخلافة عالمية مع) صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط"
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles داعش) تُعلن نفسها أن تكون الخلافة عالمية مع)" "صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط
    ISIS, o Estado Islâmico proclamou-se um califado mundial com autoridade para redesenhar o mapa do Médio Oriente. Open Subtitles "داعش) تعلن نفسها أن تكون خلافة عالمية مع) صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more