"o melhor amigo dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقه المفضل
        
    • صديقه المقرب
        
    • صديقه المقرّب
        
    • أعز أصدقائه
        
    • أفضل صديق له
        
    • صديقه الحميم
        
    • صديقه العزيز
        
    Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele. Open Subtitles لقد قال لي أنه اكتشف أن رفيقه ريكي فريدمان وهو صديقه المفضل كان يضاجع زوجته
    E que vou estar no hospital com o melhor amigo dele, o Jason, hoje, amanhã, no dia seguinte, etc. Open Subtitles و أنني سأكون بالمستشفى مع صديقه المفضل جايسون ستريت اليوم و غدا و اليوم الذي يليه و هكذا دوالَيك
    Comecei a traí-lo com o melhor amigo dele, e agora a obsessão dele é vigiar-me. Open Subtitles ومن ثم بدأت اعبث مع صديقه المقرب والآن اصبح مهووس بمراقبتي
    Sou o melhor amigo dele e ele mandou-me prender. Open Subtitles أنا صديقه المقرّب وقد أمر باعتقالي
    Ela fugiu com o melhor amigo dele de Cambridge. Open Subtitles لقد هربت مع أعز أصدقائه منذ أيام الدراسة بكامبريدج
    o melhor amigo dele tem um estúdio e como anda às avessas com a mãe, não pode voltar para casa dos pais. Open Subtitles إن أفضل صديق له لديه استديو و هو لا يتفاهم مع أمه و لا يستطيع الذهاب إلى المنزل
    o melhor amigo dele está a trair a minha melhor amiga, e ele não me diz com quem. Open Subtitles صديقه الحميم يخون صديقتي الحميمة، ويأبى إخباري مع من
    Eu devia ter aqui um advogado, mas o meu advogado é o melhor amigo dele. Open Subtitles ...كان يجب أن يأتى المحامى الخاص بى و لكن و لكنه صديقه العزيز
    E o melhor amigo dele é um urso chamado Winnie the Pooh. Open Subtitles ومن ضمن المجموعة صديقه المفضل واسمه ويني ذا بووه
    - o melhor amigo dele. Open Subtitles صديقه المفضل لقد تقابلوا في عام 1910
    Eu sou o melhor amigo dele. Ok. Open Subtitles أنا صديقه المفضل ـ حسناً ، اولاً :
    E aconteceu quando eu era casada com o Derek, o melhor amigo dele. Open Subtitles وهذا حدث عندما كنت مازلت متزوجة بديريك، صديقه المقرب
    Ele provavelmente está só cansado ou com fome, ou a ficar com ciúmes de eu estar a passar tanto tempo o melhor amigo dele. Open Subtitles ربما هو فقط تعب أو جائع أو يشعر بالغيرة لأني أقضي .. الكثير من الوقت مع صديقه المقرب 0
    És o melhor amigo dele quer continuar a passar-te por herói mesmo que isso te custe a vida? Open Subtitles -أنت فقط صديقه المقرب أنت تعلم أنه يمكنك إكمال لعب دور البطل ولكن هل تساوي أسراره هذا؟
    Acho que é o melhor amigo dele. Open Subtitles أظن أنّك صديقه المقرّب
    - Sou o melhor amigo dele. Open Subtitles أنا صديقه المقرّب!
    Eu sei que a maioria dos adolescentes não quer andar com as suas mães, mas... o Chris sempre me disse que eu era o melhor amigo dele. Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه
    Dormi com o melhor amigo dele, fomos apanhados, ele expulsou-me do apartamento em Manhattan e mudou-se para a floresta. Open Subtitles خنته مع أعز أصدقائه وقبض علينا دفعني جسديا خارج شقتنا في منهاتن وانتقل الى الغابة
    - Não fiz nada de mal. - Estás a andar com o melhor amigo dele! Open Subtitles لم أفعل أي شيء خاطىء - أنت تواعدين أعز أصدقائه -
    A história é que ela fugiu com o melhor amigo dele. Open Subtitles ما حدث فعلاً هو أن زوجته هربت مع أفضل صديق له
    Um sargento e o melhor amigo dele levaram o filho do sargento para caçar patos pela primeira vez. Open Subtitles رقيب و صديقه الحميم أخذ ولده الصغير لصيد البط لأول مرة
    Assim que ele me lixa, passas a ser o melhor amigo dele. Open Subtitles بعد ذلك تخذلني وتكون صديقه العزيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more