"o melhor ou para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأفضل أو
        
    Para o melhor ou para o pior, a história do Everglades está intrinsecamente ligada aos altos e baixos da relação da Humanidade com o mundo da Natureza. TED للأفضل أو للأسواء. ترتبط قصة الأيفرجليد جوهريا بقمم ووديان العلاقة البشرية مع العالم الطبيعي.
    Para o melhor ou para o pior Tenente, essas questões tornaram-se o trabalho da minha vida. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    A cidade planeou — para o melhor ou para o pior — 3,5 milhões de metros quadrados de urbanização que o High Line vai gerar em seu redor. TED والمدينة قد خططت -- للأفضل أو للأسوء -- 12 مليون قدم مربع من التنمية سيلتف حولها الهايلاين.
    Como Bruce Mau disse um dia: "Quando tudo está ligado a tudo o que existe, "para o melhor ou para o pior, tudo é importante". TED لأنه كما قال بروس ماو ذات مرة: عندما يتم توصيل كل شيء إلى كل شيء آخر، فإن كل شيء ذو أهمية للأفضل أو للأسوأ".
    Bonaparte foi um governante cheio de contradições, que defendeu uma revolução popular, impondo uma ditadura absoluta e espalhando ideais liberais através de guerras imperiais. Embora nunca tenha realizado o seu sonho de conquistar a Europa, sem dúvida deixou a sua marca nela, para o melhor ou para o pior. TED كان بونابرت حاكماً مليئا بالتناقضات، إذ قام بالدفاع عن الثورة الشعبية من خلال فرض ديكتاتورية مطلقة، وقام بنشر المثل الليبرالية من خلال الحروب الإمبريالية، وعلى الرغم من أنه لم يستطع تحقيق حلمه في احتلال أوروبا، كان قد ترك وبلا شك بصمته فيها، سوآء كان ذلك للأفضل أو للأسوأ.
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو الأسوأ
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ.
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    Para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more