"o melhor que podes fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل ما يمكنك فعله
        
    • أفضل شيء يمكنك فعله
        
    • أفضل ما يمكنك القيام به
        
    • أفضل ما تستطيع القيام به
        
    • أفضل شيء تستطيع فعله
        
    Patrulham em intervalos aleatórios, por isso o melhor que podes fazer é tentar adivinhar. Open Subtitles يقومون بدوريّة في فترات عشوائية لذا أفضل ما يمكنك فعله هو التخمين
    o melhor que podes fazer pela tua mãe é conversares sobre isso com ela. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله لوالدتك هو التحدث معها عن الأمر
    o melhor que podes fazer é deixar isso, mano. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو أن تنسى الأمر يا أخي.
    o melhor que podes fazer é arranjar-nos trabalho. Rapaz! Open Subtitles أفضل شيء يمكنك فعله هو أن تحصل على عمل يا ولد
    o melhor que podes fazer por eles é avisá-los para procurar outro emprego. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك فعله لهم أن تعلمهم مبكراً ليمكنهم الحصول على وظائف أخرى
    o melhor que podes fazer é continuar a tua missão. Open Subtitles أفضل ما تستطيع القيام به هو الأستمرار في مهمتك
    Se a amas mesmo, o melhor que podes fazer é deixá-la ser feliz. Open Subtitles إن كنت تحبها حقا ، أفضل شيء تستطيع فعله ،هو أن تجعلها تبقى سعيدة
    Carlos, olha... esta é uma das vezes que o melhor que podes fazer é nada. Open Subtitles كارلوس اسمع هذه أحد الأمور التي أفضل ما يمكنك فعله هو
    Mas o melhor que podes fazer quando depuseres hoje é contares exatamente o que viste. Open Subtitles لكن أفضل ما يمكنك فعله حينما تدلي بأقوالك اليوم هو ان تخبريهم بما رأيتيه تماماً
    - Nada de regresso. - É o melhor que podes fazer? Open Subtitles لا عودة هل ذلك أفضل ما يمكنك فعله ؟
    Sei que te preocupas comigo, mas o melhor que podes fazer é capturá-lo. Open Subtitles أعرف بأنك قلق على سلامتي لكن أفضل شيء يمكنك فعله هو الأمساك به
    o melhor que podes fazer é esquecer. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك فعله هو تجاهل هذا
    "o melhor que podes fazer é continuar a tua missão." Open Subtitles "أفضل ما تستطيع القيام به الأستمرار في مهمتك "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more