"o meu conhecimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفتي
        
    • معرفتى
        
    • بمعرفتي
        
    o meu conhecimento veio após muitos anos de intensa instrução. Open Subtitles حصلت على معرفتي بعد سنوات طويلة من الدراسة المكثفة
    Provavelmente, o meu conhecimento sexual... já não é novidade para si. Open Subtitles إن معرفتي الجنسية لهي على الأرجح أمور مملة بالنسبة لك.
    Como a maioria dos programadores, frequentemente junto-me a fóruns "online" e partilho o meu conhecimento para ajudar outros. TED كمعظم المطورين، عادة ما أنضم لمنتديات تكنولوجية عبر الانترنت وأشارك معرفتي لمساعدة الآخرين.
    Sublinho mais uma vez que eles agiram sem o meu conhecimento ou consentimento. Open Subtitles و انا اؤكد ثانيه بأن هؤلاء الرجال تصرفوا بدون موافقتى او معرفتى
    o meu conhecimento sobre esta cidade vai muito além daquilo que tu... ou você, ou o Conselho sabe. Open Subtitles معرفتى بهذهِ البلدة تتعدى معرفتكَ أنتَ و مجلس المؤسسن.
    - E, com o meu conhecimento sobre magia, apercebi-me de que as podemos derrotar. Open Subtitles إذاً بمعرفتي بالسحر لاحظت أننا يمكن أن نقتلهم
    Este descuido não teve nada a ver com o meu conhecimento passageiro da condenada. Open Subtitles فالإهمال لن يتم بمعرفتي مع مدانٍ
    Levo o meu conhecimento de astrofísica para a ciência urbana. e levo o que aprendo na ciência urbana para a astrofísica. TED أنا أسخر معرفتي بالفيزياء الفلكية لعلوم التخطيط الحضري وأستفيذ مما تعلمته من علوم التخطيط الجضري في الفيزياء الفلكية.
    o meu conhecimento da ligação do governo a uma conspiração contra o povo americano. Open Subtitles معرفتي بتورط الحكومة بمؤامرة ضد الشعب الأمريكي.
    Saibam que o Malchus agiu sem o meu conhecimento. Open Subtitles "لكن يجب أن تصدقني "مالكس تصرف بدون معرفتي
    Nestas circunstâncias, seria sensato aproveitar o meu conhecimento. Open Subtitles أظن أنه من الحكمة أن تستغل معرفتي في هذه الحالة
    Vocês os quatro , envolveram-me , numa actividade ilegal , sem o meu conhecimento ou consentimento , e eu não gostei nada disso. Open Subtitles أنتم الأربعة أقحمتمونى بنشاط غير شرعي بدون معرفتي أو موافقتي وأنا لا أوافق على ذلك
    Com o meu conhecimento e o vosso ímpeto, podemos conseguir grandes coisas. Open Subtitles مع معرفتي , بالإضافة لـ, جرأتكم يمكننا تحقيق , صفقة رابحة جدا
    - o meu conhecimento do Lecter tornou possível este desfecho. Open Subtitles - ان معرفتى العميقة لعقلية ليكتر
    Eis o meu conhecimento da matéria. Open Subtitles هذا هو مدى معرفتى بالموضوع.
    Eu verti em ti todo o meu conhecimento. Open Subtitles صببت كل معرفتى فيك
    Não foi fácil, mas o meu conhecimento... de motéis em L.A. foi útil. Open Subtitles لم يكن سهلاً ، ولكن معرفتى... بفنادق (لوس أنجلوس) التى يتم الدفع لها
    Partilharei o meu conhecimento sobre os goa'uid com agrado. Open Subtitles سأشارك بمعرفتي للجواؤلد بحرية
    Com o meu conhecimento e a tua incrível habilidade para apanhar coisas, conseguimos fazer isto, Earl. Open Subtitles بمعرفتي وقدرتكَ على التقاط الأشياء (يمكننا تحقيق ذلك (إيرل
    Impressionei-os com o meu conhecimento em Tirana. Open Subtitles اذهلتهم بمعرفتي بيترانا
    Dividir o meu conhecimento e sabedoria com eles, ser o... Open Subtitles ... مشاركتي إياهم بمعرفتي وحكمتي، وأكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more