o meu foco, nos últimos anos tem sido, de certo modo, a biologia. | TED | تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء. |
o meu foco principal é a ciência da auto preservação física. | Open Subtitles | محور تركيزي الرئيسي هو علم حفظ الذات البدني |
Tenho outros negócios que preciso de cuidar, e isso vai ser o meu foco principal. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لدي اعمال اخرى يجب ان اهتم بها وعليها سيكون تركيزي الاساسي |
Mudei o meu foco para peças de coleccionador mais sérias. | Open Subtitles | حوّلتُ تركيزي الآن نحو قطع تجميعيّة أكثر جديّة. |
Sou mais saudável, sinto-me melhor, tenho mais energia, o meu foco está mais afiado... | Open Subtitles | إنْ كنتُ بصحةٍ أفضل سأشعرُ بشكلٍ أفضل وسأحظى حينها بقوةٍ أكبر لقد أصبحَ تركيزي أقوى من ذي قبل |
Durmo melhor, a minha energia com meus filhos é melhor, o meu foco no trabalho é melhor, tudo é melhor. | Open Subtitles | أنام بشكل أحسن، طاقتي مع أولادي حسنة. تركيزي في العمل أفضل، كل شيء حسن. |
o meu foco devia estar na missão, mas nós sabemos que há outra maneira de salvá-lo. | Open Subtitles | تركيزي يجب أن ينصّب على المهمة ولكن أنا وأنت كلانا نعلم توجد طريقة أخرى لإنقاذك. |
Agora que eu tinha encontrado uma proteína fiável que conseguia detectar, mudei o meu foco para a eficaz detecção dessa proteína, e, por conseguinte, do cancro do pâncreas. | TED | والآن بما أنني وجدت بروتين فعال فبإمكاني البحث، وعندها نقلت تركيزي إلى اكتشاف ذلك البروتين فعلاً، وبالتالي سرطان البنكرياس. |
o meu foco é apenas nos feridos. | Open Subtitles | تركيزي الأن مُصب علي المُصابين. |
o meu foco é apenas nos feridos. | Open Subtitles | تركيزي الـأن مُصب علي المُصابين. |
Cheguei aqui com muito trabalho e mantendo o meu foco. | Open Subtitles | حصلت على دراسة مكثفة واحافظ على تركيزي |
Agora que o Dan descobriu que o Elliot não estava a fim dela, o meu foco mudou de o afastar dela para o evitar, para que ele não me mate. | Open Subtitles | بعد أن عرف (دان) أن (إليوت) لاتهتم لأمره انتقل تركيزي من إبعاده عنها إلى تجنب رؤيته حتى لا يقتلني |
Quando eleito, o meu foco principal será defender nossas fronteiras e derrotar a invasão vermelha. | Open Subtitles | الآن، عندما انتخب، سيكون تركيزي الأساسي على الدفاع عن حدودنا وضرب الغزو الأحمر(الاتحاد السوفيتى) |
Se estiver a representar uma cena, se eu começar a ver os outros atores como meus rivais, fico: "Meu Deus, eles vão ter mais atenção do que eu, "as pessoas vão falar mais da interpretação deles do que da minha." Perdi o meu foco e, provavelmente, | TED | على سبيل المثال، إذا أردت التمثيل في مشهد، إذا بدأت في رؤية الممثلين الآخرين كمنافسين لي، سأقول شيئًا من هذا القبيل: "يا إلهي! سيحصلون على انتباه أكثر مني، سيبدأ الناس التحدث عن أدائهم أكثر من أدائي"... قد فقدتُ تركيزي. |